Английский - русский
Перевод слова Abolitionist

Перевод abolitionist с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Аболиционист (примеров 13)
Thomas Clarkson (1760-1846) was an English abolitionist. Кларксон, Томас (1760-1846) - британский аболиционист.
Levi Coffin (October 28, 1798 - September 16, 1877) was an American Quaker, abolitionist, businessman, and humanitarian. Леви Коффин (28 октября 1798 г. - 16 сентября 1877 г.) - американский квакер, аболиционист, преуспевающий бизнесмен и гуманист.
Yes, yes, I am in love with Miss Lucy Hale, but her father is an abolitionist, part of Lincoln's cabal. Да, да, я влюблён в мисс Люси Хейл, но её отец - аболиционист из клики Линкольна.
John Scandrett Harford, FRS (8 October 1785 - 16 April 1866) was a British banker, benefactor and abolitionist. Харфорд, Джон Скандретт (1785-1866) - британский банкир, благотворитель и аболиционист.
Back in the kilns, I wanted to cry, but the abolitionist next to me quickly grabbed me and he said, "Lisa, don't do that. Когда я вернулась к печам, мне хотелось плакать, но аболиционист, стоявший рядом, быстро обнял меня и сказал: «Лиза, не плачь.
Больше примеров...
Отменивших смертную казнь (примеров 31)
Kazakhstan joined the category of States that are abolitionist for ordinary crimes. В категорию государств, отменивших смертную казнь за общеуголовные преступления, вошел Казахстан.
Of the 34 countries that were de facto abolitionist at the beginning of 1999, 9 changed their status during the quinquennium. Из 34 стран, по состоянию на начало 1999 года де-факто отменивших смертную казнь, 9 изменили свой статус в течение рассматриваемого пятилетнего периода.
There were no reports of extradition from a fully abolitionist State where assurances had not been obtained, nor of requests for such assurances where these had not been provided. Не было сообщений ни об экстрадиции из полностью отменивших смертную казнь государств, в случае если не были получены гарантии, ни о просьбах в предоставлении таких гарантий в тех случаях, когда они не могут быть даны.
The Governments of Antigua and Barbuda, China and Trinidad and Tobago noted that Commission resolution 1998/8 reflected the views of the abolitionist States and that the voting record showed that there was no international consensus on the abolition of the death penalty. Правительства Антигуа и Барбуды, Китая и Тринидада и Тобаго отметили, что резолюция 1998/8 Комиссии отражает позицию государств, отменивших смертную казнь, и голосование по этой резолюции показало, что по вопросу об отмене смертной казни не существует международного консенсуса.
Nine African countries are now completely abolitionist and another 13 are de facto abolitionist. В настоящее время 9 стран Африки относятся к категории стран, полностью отменивших смертную казнь, и еще 13 стран - к категории стран, де-факто отменивших смертную казнь.
Больше примеров...
Отменили смертную казнь (примеров 21)
By the end of the quinquennium, in 2008, 95 countries were abolitionist for all crimes. К концу пятилетнего периода, в 2008 году, 95 стран отменили смертную казнь за все преступления.
Two of the 34 countries became abolitionist for all crimes between 1999 and 2003: Côte d'Ivoire in 2000 and Armenia in 2003. Две страны из 34 в период 1999-2003 годов отменили смертную казнь за все преступления: Кот-д'Ивуар в 2000 году и Армения в 2003 году.
Replies A. Complete abolitionist А. Полностью отменили смертную казнь
The remaining countries that are abolitionist for ordinary crimes can all be regarded as de facto abolitionist as far as crimes against the State or under the Military Code for which they retain the death penalty are concerned. Остальные страны, которые отменили смертную казнь за общеуголовные преступления, могут рассматриваться как аболиционисты де-факто, когда речь идет о преступлениях против государства или предусмотренных военно-судебным кодексом, за совершение которых у них сохраняется смертная казнь.
Currently, 138 of the 192 United Nations Member States were abolitionist in law or in practice, reflecting the progress made over a period of 30 years towards the universal abolition of the death penalty. В настоящее время 138 из 192 государств - членов Организации Объединенных Наций отменили смертную казнь либо в законодательном порядке, либо на практике, что является отражением прогресса, достигнутого за 30 лет в деле ее всеобщей отмены.
Больше примеров...
Отменившие смертную казнь (примеров 10)
With two exceptions, fully abolitionist States reported that there had been no initiatives whatsoever undertaken with a view to reintroducing capital punishment. Полностью отменившие смертную казнь государства, за исключением двух, сообщили, что не предпринимали каких-либо инициатив с целью восстановления высшей меры наказания.
It explicitly requires abolitionist States not to re-establish the death penalty; prohibits capital punishment for political offences or related common crimes; and prohibits its imposition on persons who, at the time the crime was committed, were over 70 years of age. Она содержит прямое требование о том, чтобы государства, отменившие смертную казнь, ее не восстанавливали; запрещает смертную казнь за политические преступления или связанные с ними общеуголовные преступления; и запрещает ее применение в отношении лиц, которым на момент совершения преступления было более 70 лет.
He would appreciate the Special Rapporteur's views on how abolitionist States could help others to apply the example of the Council of Europe and how they could best provide encouragement and support to leaders seeking to abolish the death penalty. Он хотел бы узнать мнение Специального докладчика о том, как отменившие смертную казнь страны могут помочь другим странам использовать пример Совета Европы и как они могли бы наилучшим образом поощрять и поддерживать тех лидеров, которые стремятся отменить смертную казнь.
Now that so many countries have become truly abolitionist, it seems no longer necessary or politically advantageous to treat de facto abolitionist States as if they were a subcategory of the abolitionist group. В настоящее время, когда столь значительное число стран действительно не применяют смертную казнь, по-видимому, уже нет необходимости или политической целесообразности рассматривать государства, де-факто отменившие смертную казнь, в качестве отдельной подкатегории группы стран, отменивших смертную казнь.
Furthermore, she could not accept the report of the Secretary-General, finding inconsistencies in the way that it classified whether countries were retentionist, de facto abolitionist or de jure abolitionist. Кроме того, оратор не одобряет доклад Генерального секретаря, в котором использован неоднозначный принцип классификации стран по категориям; страны, сохранившие смертную казнь, отменившие смертную казнь на практике или в законодательном порядке.
Больше примеров...
Отменившим смертную казнь (примеров 6)
Cyprus became entirely abolitionist since 19 April 2002, when its Military Criminal Code was amended to remove the death penalty for crimes committed in wartime. Кипр стал государством, полностью отменившим смертную казнь начиная с 19 апреля 2002 года, когда в его Военный уголовный кодекс была внесена поправка, отменяющая смертную казнь за преступления, совершаемые в военное время.
Transfer in violation of this prohibition amounts to an indirect violation of article 6 (1) of the Covenant by the abolitionist State, even though the requesting State, if it complies with all international standards, may not itself act unlawfully. Передача в нарушение этого запрета составляет косвенное нарушение статьи 6 (1) Пакта отменившим смертную казнь государством, хотя само запрашивающее государство, соблюдая все международные стандарты, возможно, и не нарушает закона.
Furthermore, the Second Optional Protocol was a means for States to establish their abolitionist stance through international law. Кроме того, второй Факультативный протокол позволяет государствам, отменившим смертную казнь, закрепить таковой статус в соответствии с международным правом.
According to the convention of 10 years without executions, Barbados became de facto abolitionist in 1994. В соответствии с решением отказаться от приведения в исполнение смертных приговоров в течение 10 лет Барбадос в 1994 году стал государством, де-факто отменившим смертную казнь.
Brunei Darussalam was also considered abolitionist de facto, as it had not executed any prisoner since 1957. Бруней - Даруссалам считается фактически отменившим смертную казнь, поскольку с 1957 года высшая мера наказания в этой стране не применяется.
Больше примеров...
Отменившей смертную казнь (примеров 6)
In 2004, a fourth country, Greece, became completely abolitionist. В 2004 году Греция стала четвертой страной, полностью отменившей смертную казнь.
Morocco, which is considered a de facto abolitionist country, commented on the Safeguards. Марокко, которое считается страной де-факто, отменившей смертную казнь, представило комментарии в отношении этих Мер.
Morocco had been a de facto abolitionist country and had engaged in a fruitful national dialogue on whether or not to maintain the death penalty in domestic legislation. Марокко является страной, де-факто отменившей смертную казнь, и ведет конструктивный национальный диалог по вопросу о том, следует ли сохранять институт смертной казни в национальном законодательстве.
It was further noted that Mexico regards itself as an abolitionist country because the death penalty has not been applied since 1930, even though it is provided for in the legislation in force. Мексика также считает себя страной, отменившей смертную казнь, поскольку смертная казнь, несмотря на то, что она предусмотрена в действующем законодательстве, не применялась с 1930 года.
Italy thus became a fully abolitionist country and soon afterwards - December 1994 - ratified the Second Optional Protocol to the ICCPR aimed at the abolition of the death penalty. Таким образом, Италия стала страной, полностью отменившей смертную казнь, а некоторое время спустя, в декабре 1994 года, ратифицировала второй Факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленный на отмену смертной казни.
Больше примеров...
Аболиционистских (примеров 5)
Between January and June 1843 a series of nine letters he penned were published in such abolitionist's papers as The Liberator and The Herald of Freedom. Между январём и июнем 1843 серия из девяти писем, написанная им, была опубликована в таких аболиционистских изданиях как «The Liberator» и «The Herold of Freedom».
The Coalition's aim is to work for the universal abolition of capital punishment, and its membership is open to national and international abolitionist organizations, as well as bar associations, trade unions and local and regional authorities such as city councils. Целью коалиции является деятельность, направленная на всеобщую отмену высшей меры наказания, и членство в ней открыто для национальной и международной аболиционистских организаций, а также для коллегий адвокатов, профессиональных союзов и таких местных и региональных органов власти, как городские советы.
Beginning in 1847, Whittier was editor of Gamaliel Bailey's The National Era, one of the most influential abolitionist newspapers in the North. Начиная с 1847 года, Уиттьер редактировал The National Era, одну из самых влиятельных аболиционистских газет Севера, которая принадлежала Гамалиэлю Бэйли.
In 1845 a group of abolitionist businessmen opened a wholesale mercantile business in Cincinnati and the Free Produce Association raised $3,000 to help stock the new warehouse with goods. В 1845 г. группа аболиционистских предпринимателей открыли оптовый магазин-склад в г. Цинциннати, и Ассоциация торговли свободной продукцией собрала 3000 долларов для помощи этому магазину.
In 1842 the leaders of the Society of Friends, the Quaker group to which Coffin belonged, advised their members to cease membership in abolitionist societies and end activities assisting runaway slaves. В 1842 г. старейшины Общества Друзей, к которому принадлежал Коффин, посоветовали своим членам прекратить членство в аболиционистских обществах и прекратить оказывать помощь беглецам.
Больше примеров...
За отмену смертной казни (примеров 15)
Indeed, this is a worrying trend for those who support the abolitionist movement. В сущности, у тех, кто поддерживает движение за отмену смертной казни, эта тенденция не может не вызывать беспокойства.
The increased pressure of the abolitionist movement, on the other hand, made clear that the days of slavery in Brazil were coming to an end. Но растущее давление за отмену смертной казни, с другой стороны, даёт понять, что времена рабства в Бразилии подошли к концу.
In 2001, Baraka was named "abolitionist of the year" by the National Coalition to Abolish the Death Penalty for his efforts to end the death penalty in the United States. В 2001 г. был назван «аболиционистом года» Национальной коалицией за отмену смертной казни за его усилия положить конец казням в Соединенных Штатах.
Mr. Ntwaagae (Botswana) expressed disappointment at the continued rejection of draft amendments, which had aimed to produce a balanced text reflecting the views of both abolitionist and retentionist States. Г-н Нтвааге (Ботсвана) высказывает разочарование по поводу неизменного отклонения проектов поправок, которые были направлены на разработку сбалансированного текста, отражающего мнения как государств, выступающих за отмену смертной казни, так и государств, выступающих за ее сохранение.
It encouraged Benin to continue strengthening national protection mechanisms and policies aimed at promoting the rights of women and girls, and congratulated Benin for being an abolitionist State in practice. Выступающий призвал Бенин продолжать укреплять национальные механизмы по защите прав и программы, направленные на обеспечение прав женщин и девочек, и поздравил Бенин с тем, что он является государством на практике, выступающим за отмену смертной казни.
Больше примеров...
Государств-аболиционистов (примеров 4)
No fully abolitionist State reintroduced the death penalty during the survey period. За обзорный период ни одно из государств-аболиционистов не восстановило смертную казнь.
The third survey elicited 64 responses, 25 from abolitionist States and 39 from retentionist States. В ходе третьего обследования было получено 64 ответа, из них 25 от государств-аболиционистов и 39 от государств, выступающих за сохранение смертной казни.
This is reflected in the statistics, showing a steady decrease in retentionist States, mirrored by a steady increase in abolitionist States, and a stable number of States implementing a de jure or de facto moratorium at any particular time. Об этом свидетельствует статистика: неуклонное сокращение числа государств, где сохраняется смертная казнь, сопровождается стабильным увеличением числа государств-аболиционистов, а число государств, где действует мораторий де-юре или де-факто, в любой конкретный момент времени более или менее постоянно.
This must be appreciated not only with reference to the traditional lists of abolitionist and retentionist States, but also by examining more closely the sharply declining rates of use of the death penalty in many retentionist States. Чтобы осознать это, достаточно посмотреть не только на традиционные списки государств-аболиционистов и государств, в которых по-прежнему существует смертная казнь, но и, прежде всего, на резкое снижение случаев применения смертной казни во многих государствах из последней категории.
Больше примеров...