| What Abel knows could bring our banking system to its knees. | То, что знает Эйбл, может поставить нашу банковскую систему на колени. |
| Abel came up there with his laptop. | Эйбл поднялся к нам с ноутбуком. |
| Abel found out his wife was sleeping with her psychic, so he killed him in the bedroom. | Эйбл узнал, что его жена спит со своим экстрасенсом, и поэтому убил его в спальне. |
| Maybe Abel faked his own kidnapping to get money to escape the country. | Возможно, Эйбл инсценировал собственное похищение, чтобы получить деньги и исчезнуть из страны. |
| Abel is very jealous and insecure and he overcompensates, but you missed one detail. | Эйбл очень ревнивый неуверенный в себе, и чрезмерно заботлив, но вы упускаете одну деталь. |
| Do you still think Abel killed Cleo? | Ты все еще думаешь, что Эйбл убил Клео? |
| When Abel came downstairs, he caught your psychic in the bedroom and assumed you were sleeping with him. | Когда Эйбл спустился, он поймал твоего экстрасенса в спальне, и решил что у вас интрижка. |
| So Abel killed his wife's lover and ran away, just... like I said. | Так, Эйбл убил любовника жены и сбежал, ...как я и сказал. |
| But she was out drinking, and Abel was on the roof. | Но ее не было, а Эйбл был на крыше. |
| So if Abel came up here the night he disappeared, why was the bedroom trashed? | Итак, если Эйбл поднялся сюда в ночь своего исчезновения, то почему была разгромлена ваша спальня? |
| Now, if you weren't here, would Abel let him into the building? | А если тебя здесь не было, Эйбл мог бы пустить его в здание? |
| No, it doesn't, because I don't think Abel ever left the building. | Нет, не обьясняет, потому что я думаю, что Эйбл так и не покинул это здание. |
| How do you feel about this, Abel? | Что думаете, Эйбл? |
| Mrs. Abel brought me some. | Да. Миссис Эйбл позаботилась. |