Recently naval forces of the puppet army do not hesitate to intrude to the waters of the DPRK and conduct atrocities of abducting peaceful fish boats and their members, | В последнее время военно-морские силы марионеточного режима без колебаний вторгаются в воды КНДР, совершая такие немыслимые преступления, как угон рыболовецких судов и похищение мирных рыбаков. |
In December 2005, the Child Protection Act was amended in order to provide for the offences of 'child trafficking', 'abandonment of child' and 'abducting child'. | В декабре 2005 года были внесены изменения в закон о защите детей, в который были включены такие преступления, как «торговля детьми», «оставление детей» и «похищение детей». |
Kidnapping or abducting children; | увоз или похищение детей; |
Current criminal law stipulates a penalty of up to 10 years' deprivation of liberty for abducting somebody else's child, and up to 2 years' deprivation of liberty for substituting a child for financial gain or other personal motives. | Действующее уголовное законодательство страны предусматривает наказание в виде лишения свободы на срок до десяти лет за похищение чужого ребенка, а также до двух лет лишения свободы за подмен ребенка с корыстной целью или из иных личных побуждений. |
Kidnapping or abducting with intent to confine a person (Section 256) | киднэппинг или похищение другого лица в целях лишения его свободы (раздел 256) |
We learned they were abducting humans to gather Intel about us. | Мы узнали, что они похищают людей, чтобы собрать о нас информацию. |
To that end, they were violating the provisions of the Convention, murdering, abducting, expelling and ill-treating persons and destroying their property. | При этом они, нарушая положения Конвенции, убивают, похищают, изгоняют, истязают людей и уничтожают их имущество. |
FDLR and Mayi-Mayi are abducting women and girls who are then assigned to a soldier as a "wife". | ДСОР и майи-майи похищают женщин и девочек и распределяют их среди солдат в качестве «жен». |
These attacks depopulated a large area, which ADF has since controlled by abducting or killing people who return to their villages to collect food from their gardens. | Эти нападения привели к тому, что обширная территория обезлюдела и с тех пор находится под контролем боевиков АДС, которые похищают или убивают людей, возвращающихся в свои деревни для сбора урожая на приусадебных участках. |
However, some rebel groups have impeded humanitarian work by looting cars and trucks and by putting pressure on, or even abducting, national staff of humanitarian organizations. | Однако некоторые повстанческие группы своими действиями затрудняли работу гуманитарных учреждений: они грабят легковые и грузовые автомашины, запугивают и даже похищают местный персонал гуманитарных организаций. |
The armed group retaliated, attacking three villages on 26 May, killing 18 civilians, injuring 27 and abducting 18. | В ответ 26 мая вооруженная группа совершила нападение на три деревни, убив 18 гражданских лиц, ранив 27 и похитив 18. |
In October 2009, LRA twice attacked Baroua, in Mbomou prefecture, abducting 29 people, including 7 children. | В октябре 2009 года боевики ЛРА дважды захватывали населенный пункт Баруа в префектуре Мбому, похитив 29 человек, включая 7 детей. |
Reliable sources in Khartoum confirmed that in early January 2001, Government-supported militia again carried out raids in northern Bahr al-Ghazal, abducting 122 women and children. | Надежные источники в Хартуме подтвердили, что в начале января 2001 года поддерживаемое правительством вооруженное ополчение вновь совершило налеты в северных районах Бахр-эль-Газаля, похитив 122 женщины и детей. |
In one isolated case, an off-duty Nepalese Army captain from the Bhairabnath Battalion led up to twenty armed soldiers in an assault on a Nepal Police station in Kathmandu on 29 July, releasing one detainee and abducting and beating three police officials. | В одном случае капитан Непальской армии из Бхайрабнатского батальона, не находившийся в то время при исполнении служебных обязанностей, во главе 20 вооруженных солдат совершил 29 июля нападение на участок Непальской полиции в Катманду, освободив одного находившегося под арестом человека и похитив и избив трех полицейских. |
On 4 September, LRA reportedly attacked Bodo and Nahua villages in Western Equatoria, killing eight and abducting two children, one of whom later escaped. | Согласно поступившей информации, 4 сентября ЛРА напала на деревни Бодо и Нахуа в Западном Экваториальном штате, убив восьмерых детей и похитив еще двух, одному из которых позднее удалось бежать. |
Hobgoblin took revenge by abducting Flash and framing him as Hobgoblin's true identity. | Одержимый жаждой мести Хобгоблин похищает Флэша и представляет его как истинного Хобгоблина. |
The Caretaker's been behaving strangely for the past several months - abducting people, increasing the power supply. | Опекун ведет себя странно последние несколько месяцев - похищает людей, увеличивает снабжение энергией. |
It appears that LRA began increasingly abducting children for a short period and using them primarily as porters or as accomplices in the looting and pillaging of food and medicine. | Как представляется, ЛРА все чаще похищает детей на непродолжительное время, используя их в первую очередь в качестве носильщиков или соучастников при грабежах и хищении продовольствия и лекарственных препаратов. |
Abducting women, what do you mean? | Похищает женщин, в каком смысле? |
And is he abducting our kids? | Он похищает наших детей? |
They're abducting everyone on the list. | Они хотят похитить всех, кто есть в списке. |
9 a.m. is a busy time of day to be abducting someone. | 9 утра - оживленное время, чтоб похитить кого-то. |
You haven't given us one reason why this woman would be worth abducting. | Ты не привела нам ни одной причины, по которой эту женщину могли бы похитить. |
You were following Lieutenant Emma Reynolds with the intention of abducting her baby. | Вы преследовали лейтенанта Эмму Рейнолдс чтобы похитить её ребенка. |
After being swayed to Hive's side, James assisted him, Daisy Johnson, and Alisha Whitley into abducting Holden Radcliffe in order to make their own Inhumans. | После того, как Джеймс поддался на сторону Улья, Дейзи помог ему, Дейзи Джонсон и Алише Уитли похитить Холдена Рэдклиффа, чтобы создать своих нечеловеков. |
And now he surfaces, abducting disabled patients, doing illegal experiments, - killing people. | А теперь он появляется, похищая людей, проводя незаконные эксперименты, убивая людей. |
LRA remained extremely active in 2010 and 2011, in particular in Dungu, Niangara and Bangadi, engaging in looting and abducting civilians, including children. | ЛРА продолжала играть весьма активную роль в 2010 и 2011 годах, особенно в Дунгу, Ниангаре и Бангади, занимаясь мародерством и похищая гражданских лиц, включая детей. |
In 1994, the Croatian authorities continued the forcible mobilization of Serbs by abducting them from their homes and places of work and by checking their identity in streets and on public roads. | В 1994 году хорватские власти продолжали насильственную мобилизацию сербов, похищая их из их домов и с рабочих мест, а также осуществляя их личную проверку на улицах и на государственных дорогах. |
He challenged divine law and government's gallows and never stopped pillaging ships and abducting women. | Он, бросив вызов небесным законам и увиливая от виселиц всех правителей мира,... не прекращал свой разбой, захватывая торговые корабли и похищая женщин. |
During 2013, ADF grew stronger and became more aggressive, kidnapping dozens of local people, targeting medical facilities, shipments and staff, abducting humanitarian workers and attacking MONUSCO peacekeepers. | В 2013 году Альянс демократических сил (АДС) стал действовать более решительно и агрессивно, похищая десятки местных жителей, совершая нападения на медицинские учреждения, грузы и персонал, похищая сотрудников гуманитарных организаций и нападая на миротворцев МООНСДРК. |
They succeeded in abducting and later killing five United States officers who were attending a meeting at the base. | Они успешно похитили и впоследствии убили пятерых американских офицеров, которые участвовали в совещании на этой базе. |
It says you're charged with abducting your boy. | А еще здесь сказано, что вы похитили своего сына. |
Nobuyori and the Minamoto attacked the Sanjō Palace, abducting the former Emperor Go-Shirakawa, killing much of his staff, and setting the building aflame. | Нобуёри и Минамото атаковали дворец Сандзё, похитили бывшего императора Го-Сиракаву, убили большую часть обслуги и бросили здание в огне. |
In May 2007, the Rastas attacked Kanyola, killing 20 people and abducting 9 females, including 3 girls. | В мае 2007 года «Раста» совершили нападение на Каньолу, где они убили 20 человек и похитили 9 женщин, включая трех девочек. |
For instance, on 7 May 2006, armed men suspected to be Janjaweed attacked Abugaragel and surrounding villages, looting livestock and abducting some people, including women. | Так, 7 мая 2006 года вооруженные лица, которые, как подозревают, принадлежат к формированиям «Джанджавид», совершили нападение на Абугарагел и близлежащие деревни, угнали скот и похитили несколько человек, в том числе женщин. |
Adam and Bess were not saving Julian, they were abducting him. | Адам и Бесс не спасали Джулиана, они его похищали. |
Several accounts described Bosnian Serb soldiers forcibly abducting men during that day and at night as they were sleeping. | В ряде сообщений говорилось о том, что боснийские сербские солдаты с применением насилия похищали мужчин в этот день и ночью, когда они спали. |
They haven't been abducting people. | Они не похищали людей раньше. |
Reports indicated that militias, known as muraheleen, were raiding local villages, burning homes, stealing cattle and abducting children, | По сообщениям, силы ополчения, известные как мурахилины, нападали на местные поселки, сжигали дома, угоняли скот, похищали детей, которых потом заставляли работать на дому и в полях на севере. |
During withdrawal from the rebel attacks, the Rizeigat attacked the displaced Dinka at El Dein on 25 March 1987, killing and abducting Dinka in an incident known as the El Dein massacre. | Напавшие на племя ризейгат повстанцы угоняли скот, убивали мужчин и похищали женщин и детей. Отходящее под ударами повстанцев племя ризейгат 25 марта 1987 года напало на покинувшее свои районы проживания племя динка в Эль-Дэйне. |
He's still abducting innocent people, holding them for ransom... | А он продолжает похищать невинных людей, и держать их ради выкупа. |
One of those water spirits who gets off on abducting women. | Один из тех духов воды, который обожает похищать женщин. |
What possible reason would Victor have for abducting his own wife? | Какая могла быть у Виктора причина похищать собственную жену? |
Her Government urged Uganda to continue its efforts to end the atrocious conflict with the armed insurgency in the country, and urged the rebel group to cease abducting children to fight its war and to cease mistreating them. | Ее правительство настоятельно призывает Уганду продолжать прилагать усилия по прекращению жестокого конфликта с вооруженными повстанцами в стране и требует, чтобы мятежные группировки прекратили похищать детей для использования их в качестве своих солдат и жестоко обращаться с ними. |
Whatever US courts say about it, abducting people all over the world, locking them up for years without establishing that they are guilty of anything, and subjecting them to harsh and abusive treatment is a flagrant violation of international law. | Чтобы ни говорили американские суды, похищать людей по всему миру, держать их в заключении в течение многих лет без доказательства вины и подвергать их жестокому и негуманному обращению является вопиющим нарушением международного права. |
We have a video of you abducting Henry Graham outside of his apartment. | У нас есть запись, где вы похищаете Генри Грэхема возле его дома. |
We thought you were abducting Mr. Ershon. | Нам показалось, что вы похищаете мистера Ёршана. |
This is what you get for stealing planets and abducting people. | За то, что вы забираете планеты и похищаете людей. |
Why are you abducting all these young people? | Почему Вы похищаете всех этих молодых людей? |
You are abducting me? | Так вы похищаете меня? |
Since December 2008, LRA elements, operating in small groups, reportedly conducted attacks against several localities in the Democratic Republic of the Congo, killing civilians, burning houses and abducting children and adults. | С декабря 2008 года элементы ЛРА, действуя небольшими группами, по сообщениям, совершили несколько нападений на отдельные населенные пункты на территории Демократической Республики Конго, в ходе которых были убиты мирные жители, сожжены дома и похищены дети и взрослые. |
Operating from the Central African Republic and the Democratic Republic of the Congo, LRA launched small-scale attacks on villages in Western Equatoria State, reportedly killing 25 and abducting 23 persons. | Действуя с территорий Центральноафриканской Республики и Демократической Республики Конго, ЛРА предприняла мелкомасштабные нападения на деревни в штате Западная Экватория, в результате которых, согласно сообщениям, 25 человек были убиты и 23 похищены. |
Fifty civilians were also kidnapped and made to transport looted goods, but were released on 25 August. On 1 September, a coalition of FDLR and Mayi-Mayi again attacked the airstrip of Kilambo, abducting two pilots, who were released on 23 September. | Кроме того, были похищены 50 гражданских лиц, которых заставили нести награбленное имущество; они были освобождены 25 августа. 1 сентября коалиция ДСОР и майи-майи вновь совершила нападение на аэродром в Киламбо, где они похитили двух пилотов; пилоты были освобождены 23 сентября. |