Home - Дом

Словосочетание Перевод
holiday home дом отдыха
home of men родина людей
unhappy home несчастные семьи
permanent home постоянное место жительства
orphan home детский приют
human home человеческое жилище
modest home скромное жилье
native homes родные очаги
home page домашняя страница
home base родная база
home loan внутренний заем
home industry отечественная промышленность
home evening семейный вечер
home team главная команда
home arrangements бытовые устройства
Предложение Перевод
Staying at home is boring. Сидеть дома скучно.
It wasn't until I got home that I missed my umbrella. Только вернувшись домой, я хватился своего зонтика.
I'd rather stay at home than go fishing. Я предпочёл бы остаться дома, чем идти на рыбалку.
He just came back home now. Он только что возвратился домой.
You can go home after you have finished this work. Вы можете идти домой, после того как закончите эту работу.
Tom stayed at home because it was raining. Том остался дома, потому что шёл дождь.
I'll be at home tomorrow. Завтра я буду дома.
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. Возвратившись домой из школы, она принялась помогать матери на кухне.
Let him stay home if he wants! Пусть он остаётся дома, если хочет.
I suggest that we stay home and watch TV. Я предлагаю остаться дома и посмотреть телевизор.
Many people lost their homes after the earthquake. Многие потеряли свои дома в результате землетрясения.
Many lost their homes after the earthquake. После землетрясения многие потеряли свои дома.
Thirteen homes have been destroyed. Тринадцать домов было уничтожено.
People whose homes are in the town want to live in the country. Люди, чьи дома в городе, хотели бы жить в сельской местности.
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse. И во многих странах, в которых животные уже сейчас испытывают негативное влияние сельского хозяйства, которое разрушает их среду, положение может ухудшиться ещё больше.
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes. За школой она увидела бездомных, которые жили в картонных коробках.
UNHCR expected a sizeable number to return home by mid-1995. УВКБ ожидало, что к середине 1995 года значительная их часть вернется домой.
Something about meeting Harry at his home. Что-то, насчет того, чтобы он встретился с Гарри у него дома.
Caregivers cannot hold up regular employment outside the home, and medical bills deplete resources. Лица, ухаживающие за больными, не могут устроиться на постоянную работу вне дома, а оплата медицинских счетов ведет к истощению финансовых средств.
The words "home sweet home" have never been truer. Слово "Дом, милый дом" звучат как никогда кстати.
So here we are, home sweet off-book home. Вот мы и на месте, дом, милый незаметный дом.
The security of your home is not just about your only home, too. Безопасность вашего дома это не только ваш единственный дом, тоже.
Mom was home for several days and today because I had to leave, Muffin did yesterday to bring home. Мама была дома несколько дней и сегодня, потому что мне пришлось уйти, кекс сделал вчера принесет домой.
The hotel's rooms are a true home away from home. Номера этого отеля подлинный "дом вдали от дома".
Your home away from home, located in the centre of the city. Ваш дом вдали от дома, расположенный в центре города Барселона.
We need to design, build and engineer a home away from home for the cells. Нужно придумать, разработать и спроектировать дом вдали от дома для клеток.
Activists, kids, young people who were looking for a home away from home. Активисты, дети, молодые люди, ищущие дом вдали от дома.
If he's not going home with us, we need to find the perfect home for McConaughey. Если он не пойдет домой с нами, мы должны найти идеальный дом для МакКонахи.
No, I stayed home because I felt like staying home. Нет, я остался дома, потому что почувствовал, что хочу остаться дома.
They stay home with the kids, while men bring home money. Они остаются дома с детьми, а мужчины приносят домой деньги.
I went straight home and told Michaela I wanted to leave home. Я сразу поехал домой и сказал Михаэле что хочу уйти из дома.
For almost two months it's my home away from home. Почти 2 месяца это - мой дом вдали от дома.
I went home and I stayed home. Я уехал домой и был дома.
We sold our old home for a new home here. Мы продали наш старый дом ради нового дома здесь.
It's our home away from home. Это наш дом вдали от дома.
Well, technically, my home away from home is in Zurich. Вообще-то, мой дом вдали от дома находится в Цюрихе.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
at home дома I left my money at home so I had to borrow some. Я забыл деньги дома, поэтому мне пришлось их занять.
bring home the bacon 1. зарабатывать на жизнь, обеспечивать семью 2. преуспеть, добиться успеха 1. My friend works hard to bring home the bacon for his family. 2. Yesterday their powerhouse basketball team brought home the bacon one more time. 1. Мой друг много работает, чтобы обеспечить свою семью. 2. Вчера их энергичная баскетбольная команда еще раз завоевала приз.
bring something home (to someone) сделать что-либо более ясным, понятным, очевидным Explaining everything in more detail helped to bring it home to him. Объяснение всего более детально помогло ему понять.
feel at home чувствовать себя как дома; чувствовать себя удобно и расслабленно I always feel at home when I visit my friend. Я всегда чувствую себя как дома, когда прихожу к своему другу.
hit home попасть точно в цель, в самую точку; задеть за живое The president's message seemed to hit home with most people who watched him on TV. Послание президента, похоже, задело за живое большинство людей, которые смотрели его по телевизору.
keep the home fires burning поддерживать огонь в домашнем очаге, сохранять семью; поддерживать порядок вещей, пока кто-либо в отъезде "Don't worry about anything. I will stay home and keep the home fires burning while you are on your holiday." Ни о чем не беспокойся. Я останусь дома, и буду за всем приглядывать, пока ты будешь в отпуске.
make oneself at home чувствовать себя, как дома She always makes herself at home when she goes to visit her friends. Она всегда чувствует себя, как дома, когда навещает своих друзей.
see someone home проводить кого-либо домой I saw my cousin home after her visit last evening. Вчера вечером я проводил свою двоюродную сестру домой после того, как она приходила к нам в гости.
until the cows come home допоздна, до бесконечности, до конца It is my birthday today so I plan to stay out and party until the cows come home. Сегодня мой день рождения, поэтому я собираюсь гулять и праздновать допоздна.
Пословица Перевод Пример Перевод примера
charity begins at home хочешь быть благодетелем, начинай с собственного дома The man was always doing volunteer work. He did not understand that charity begins at home and he should spend more time helping his own family. Этот мужчина всегда вызывался всем помочь. Он не понимал, что чтобы стать благодетелем, необходимо начинать с собственного дома, и больше помогать своей семье
East or West home is best в гостях хорошо, а дома лучше During the last couple of years we've been to many place around the world, but I've come to know one thing: East or West home is best. В течение последней пары лет мы много где в мире побывали, но я познал одну вещь – в гостях хорошо, а дома лучше.
home is where the heart is дом там, где сердце If home is where the heart is, then my home is my parents' old house. I've never loved my own apartment the way I love their place. Если дом там, где сердце, то мой дом – это старый дом моих родителей. Мне никогда не нравилось мое жилье так же сильно, как мне нравится их жилье.
there's no place like home нет ничего лучше дома (происходит из песни "Home, sweet home") After his long trip, Bob came into his house, sat down in his favorite chair, and happily sighed, "There's no place like home." После долгой поездки Боб вошел к себе домой, сел в свой любимый стул, и вздохнул, "Нет ничего лучше дома".

Похожие слова

Комментарии