Предложение |
Перевод |
By walking around, using your superpower on everyone? |
Бродить по улицам и применять свою суперсилу на каждом? |
It used to be enough to give a man a treat by walking around with next to nothing on while they gawped at you. |
Обычно достаточно было доставить мужчинам удовольствие тем, чтобы пройтись кругом практически без одежды, пока они глазеют на тебя. |
Look at you walking around differently already. |
Только посмотри на себя, ты уже выглядишь по-другому. |
So l started walking around the places... |
И я начал ходить по тем местам, которые,... |
Are walking around school like nothing happened. |
Ходят по школе, как ни в чём не бывало. |
You've probably seen us walking around town. |
Вы, наверное, видели нас, гуляющими по городу. |
From my shoes from walking around the crime scene. |
С моих ботинок после того, как я осматривал место преступления. |
Everyone walking around all P.C., nobody called me black. |
Все вокруг такие политкорректные, и никто даже не назовёт меня чёрным. |
But it's still Muhammad walking around in human form. |
Ќо это, же всЄ равно будет ћухаммед, разгуливающий в человеческой форме. |
He can't focus, but he loves walking around and getting people energized. |
Он не может концентрироваться, но он любит наблюдать и воодушевлять людей. |
Otherwise there wouldn't be many Thais walking around today. |
Иначе вы бы не увидели сегодня стольких прогуливающихся таиландцев. |
And she saw me walking around like this. |
И она увидела, как я вот так вот перемещаюсь. |
Enjoy walking around squares and parks in Moscow? |
Нравится гулять по Москве? Любите прогуливаться по улицам, скверам и паркам? |
The rest can be seen walking around our place. |
Все остальное можно будет увидеть, прогулявшись по нашему дому. |
They even have coaches walking around to help you with your game. |
У них даже есть тренеры, которые ходят вокруг, помогая тебе с игрой. |
Can't have him walking around, Doc. |
Нельзя оставлять его гулять просто так, Док. |
Pete, you shouldn't be up... and walking around. |
Пит, тебе нельзя вставать и расхаживать. |
Mr. Benton is very nice, but there are too many ghosts walking around. |
Мистер Бентон хороший, но вокруг слишком много призраков. |
They're not walking around wearing cloaks of invisibility. |
Они не разгуливают здесь в мантиях-невидимках. |
He's awfully calm for a guy walking around with a silenced pistol. |
Он слишком спокоен для парня, который разгуливает вокруг, вооруженный пистолетом с глушителем. |