Предложение |
Перевод |
Because when it came to him, I was all-in. |
Потому что, когда дело касалось его, я была целиком за. |
Typical all-in cost of the credit financed by Eximbank averages 9 per cent or less per year. |
Обычно полная стоимость кредитов, финансируемых Эксимбанком, составляет в среднем 9% или менее в год. |
The utmost attention is continuosly given to each and every detail, and the final control of a product is all-in and rigorous one. |
Предельное внимание непрерывно уделяют каждым деталям, и заключительный контроль изделия серезный и строгий включая все. |
We had... we had to go all-in to get your money. |
Нам пришлось пойти ва-банк, чтобы достать необходимую сумму. |
Again, we're going all-in. |
Опять же, мы идём ва-банк. |
That is completely insane and I am all-in. |
Это абсолютно безумно и я согласна. |
I need to propose to her so she knows that I'm all-in. |
Я должен сделать ей предложение, и она поймет, что я настроен серьёзно. |
I need to make sure that you're all-in, Barbara. |
Мне нужно быть уверенным, что ты целиком с нами, Барбара. |
I'm saying I'd be all-in on that one. |
Я говорю Я бы объединил всё в одном. |
When you lie, you go all-in. |
Когда ты врешь, то идешь ва-банк. |
At cut-off I had put all-in with a small stack, and very strong player has closed me on a pair of nines. |
С кат-офф поставил олл-ин с небольшим стеком, и очень сильный игрок закрыл меня на двух девятках. |
The thing is, when I throw in with a guy, I go all-in. |
Суть в том, что когда я связываюсь с парнем, я иду ва-банк. |
We were all-in on that drug, but I needed to find someone on the trial. |
Мы пошли ва-банк, поставив на это лекарство, но мне нужно было найти кого-нибудь в суде. |
Call it going all-in, call it rolling the dice. |
Зови это все-включено, зови это игрой в кости. |
The same rules are applied when there are side pots or one or more players are all-in before the draw. |
Такие же правила применяются для вторичного банка или когда один или более игроков пошли Ва-Банк до обмена карт. |
He decides to go all-in, and, next thing you know, money's gone. |
Он решает идти ва-банк И следующее, что он узнал - деньги пропали |
When we take on a case, mark, no matter how small, we're all-in. |
Когда мы беремся за дело, Марк, каким бы маленьким оно ни было, мы отдаемся ему целиком. |
We're either all-in, or we're all-out. |
Либо мы все вместе, либо мы все поразнь. |
But if you can't go all-in, you shouldn't be in a serious relationship. |
Но если ты не погрузишься полностью в отношения, ничего серьёзного у тебя не выйдет. |
No, no, like all-in, like gambling. |
Нет, нет, в смысле я готов рискнуть. |