Building - Здание

Прослушать
building

Слово относится к группам:

Виды жилья Стройматериалы
Словосочетание Перевод
main building главное здание
apartment building жилой дом
dormitory building спальный корпус
museum building помещение музея
modern building современное строительство
wooden building деревянная постройка
historic building историческое сооружение
temple building возведение храмов
city building городская застройка
great building великая стройка
white buildings белые строения
building site создание сайта
body building формирование тела
state building построение государства
Предложение Перевод
One child was treated for shock and a building was damaged. Одному ребенку, который находился в состоянии шока, была оказана медицинская помощь, и одно здание получило повреждения.
UNDP focuses on building national capacity to tackle developmental aspects of HIV/AIDS. Основной упор ПРООН делает на создание национального потенциала для решения проблем, связанных с ВИЧ/СПИДом.
The Government is also contemplating building dormitories for Roma children in schools. Правительство также предусматривает строительство при школах помещений, в которых будут проживать дети из числа рома.
UNHCR recently moved to building next door to shared premises. Недавно УВКБ переехало в соседнее здание, в котором располагаются общие помещения.
The Exchange building is surrounded by 3 towers with eye lines into the building. Здание биржи окружено тремя башнями с видом на здание.
Extensive outsourcing usually requires building up long-term partnerships and investing in comprehensive supplier development schemes. Для широкого использования системы подрядов обычно требуется установление долговременных партнерских отношений и вложение средств в комплексные программы развития сети поставщиков.
The United Nations has focused sharply on building consensus to fight terror. Организация Объединенных Наций направила все свои усилия на формирование консенсуса по вопросу о борьбе с терроризмом.
We need to continue building confidence in both. Нам нужно продолжать крепить веру в закон и в эти системы.
Courses covered a wide spectrum of mechanical, electrical and building trades. На курсах велось обучение по широкому кругу специальностей по профилю механики, электротехники и строительства.
White Paper with regional and country specific recommendations on institutional building. "Белая книга" с рекомендациями по формированию институтов для региона и конкретных стран.
Local authorities stressed that building their capacity would lead to improved implementation of sustainable development. Представители местных органов власти подчеркнули, что укрепление их потенциала приведет к более эффективному осуществлению мероприятий в контексте устойчивого развития.
Some suggested that regional dialogues and approaches are an important element of building protection capacities. Некоторые делегации указали на то, что проведение диалогов и использование подходов в рамках регионов является важным элементом укрепления потенциала защиты.
The building housed some 150 children, including 30 girls. Он увидел, что в здании приюта живет около 150 детей, в том числе 30 девочек.
Delegations stressed that building national capacity and promoting national ownership should be central to UNFPA activities. Делегации подчеркнули, что центральное место в деятельности ЮНФПА должны занимать укрепление национального потенциала и содействие непосредственному участию стран в осуществлении программ.
Engaging regional and extra-regional partners to assist in democratic development and institution building. 1-6. налаживание контактов с региональными и внерегиональными партнерами с целью оказания помощи в демократическом и институциональном развитии.
Fighting terrorism and building peace require global cooperation. Для борьбы с терроризмом и укрепления мира необходимо глобальное сотрудничество.
These Regulations replaced building by-laws generally accepted as being outdated. Этими правилами были заменены подзаконные акты о строительстве, которые, по общему признанию, устарели.
It should also expand its women's peace- building and peacemaking activities. Ему также следует расширить масштабы своей деятельности в области установления и укрепления мира в интересах женщин.
There are two basic and related prerequisites for building successful trade regimes. Существуют два основных предварительных условия для создания благоприятных торговых режимов, которые связаны между собой.

Похожие слова

Комментарии