Предложение |
Перевод |
Ben ran a 100-meter race with Carl. |
Бен пробежал стометровку с Карлом. |
It was now a race against time. |
Теперь это было гонкой со временем. |
I don't care about your race or age or religion. |
Мне безразличны ваши раса, возраст и религия. |
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it. |
Вместо того, чтобы опровергнуть тезис о связи расы и низкого IQ, данные Линна подтверждают его. |
Who's your favorite race car driver? |
Кто твой любимый автогонщик? |
The trouble with the rat race is that even if you win, you're still a rat. |
Проблема крысиных бегов в том, что даже если ты побеждаешь, ты всё равно остаёшься крысой. |
Tom dropped out of the race when he fell off his bike. |
Том выбыл из гонки, когда упал со своего мотоцикла. |
I ran a race with him. |
Я состязался с ним в гонке. |
The race was a photo finish. |
Исход гонки решил фотофиниш. |
It was a race to get to the station on time. |
Пришлось гнать вовсю, чтоб попасть на станцию вовремя. |
I just lost at the races so I'm flat broke. |
Я проиграл на скачках, поэтому теперь у меня нет ни гроша в кармане. |
We raced toward the fire. |
Мы помчались к огню. |
The two boys raced each other home. |
Оба мальчика побежали наперегонки домой. |
When I accidentally stood on the cat's tail, she hissed at me and raced out of the room. |
Когда я случайно наступила кошке на хвост, она зашипела на меня и выскочила из комнаты. |
The discrimination grounds are race, national or ethnic origin, or faith. |
Признаками, по которым запрещается проведение дискриминации, являются раса, национальное или этническое происхождение или вероисповедание. |
Class and race overlap in the US. |
В США класс и раса частично наслаиваются друг на друга. |
Everyone also agrees that such a race would be highly undesirable. |
Все согласятся также с тем, что такая гонка была бы крайне нежелательной. |
But the race started after we entered. |
Но гонка началась после того, как мы вошли. |
He never lost a race in his life. |
Он не проиграл ни одной гонки за всю свою жизнь. |
Say no to any race involving a driver change or indeed any race. |
Скажи нет для любой гонки со сменой водителей или более того любой гонки. |
Everything in the previous accounts suggests a peaceable race. |
Все предыдущее отчеты о контактах утверждают, что это миролюбивая раса. |
Every race, creed, color he deems inferior destroyed. |
Каждая раса, порода, цвет, которые он считает низшими, должны быть уничтожены. |
It's the stupidest, cleverest race ever. |
Это - глупейшая, умнейшая гонка всех времен, так как... |
The race for the Republican presidential nomination... |
Гонка за место кандидата на пост президента от Республиканской партии... |
They're like a different race. |
Это не люди, это какая-то другая раса. |
We're the only race without telepaths. |
Мы - единственная раса, у которой нет телепатов. |
The Indogenes are a manufactured race created for many purposes. |
Кожа индогена. Индогены - искусственная раса, созданная для разных целей. |
Governments are being left behind as entrepreneurs and innovators race ahead. |
Правительства остаются далеко позади в то время, как предприниматели и новаторы гонятся вперед. |
Under United Kingdom race equality legislation, no minority ethnic community was specifically identified. |
В соответствии с Законом Соединенного Королевства о равноправии рас ни одна община этнических меньшинств не имеет специального наименования. |
They also took part in inter-agency consultations on race and local community development. |
Кроме того, банк участвовал в межведомственных консультациях по проблемам расовых отношений и развитию местных общин. |
It also organized activities designed to eradicate prejudice against people of different race or origin. |
Кроме того, в центре проводятся мероприятия, направленные на искоренение предрассудков в отношении представителей иной расы или иного происхождения. |
You must have Jedi reflexes if you race pods. |
Если ты управляешься с каром, у тебя должно быть быстрота и реакция Джедая. |
Hercules told me his beetle has never lost a race. |
Геркулес сказал мне, что его жук еще ни разу не проигрывал в гонке. |
That big old... boat race. |
Такой большой старый... из расы в банках. |