Cycle race - Велогонка

Прослушать
cycle race

Слово относится к группам:

Велоспорт
Словосочетание Перевод
great cycle великий круговорот
cycles of time круги времени
cycle ride велосипедная прогулка
cycle life циклическая долговечность
Предложение Перевод
The city government wants to set up special cycle lanes. However, a lot of drivers oppose the idea. Городские власти хотят сделать специальные дорожки для велосипедистов. Однако многие водители против этой идеи.
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. Деловой цикл - это повторяющаяся последовательность периодов процветания и спада.
Menopause is when a woman's menstrual cycle stops. Менопауза происходит, когда у женщины останавливается менструальный цикл.
This cycle of suspicion and discord must end. Этот порочный круг подозрений и разногласий должен быть разорван.
My menstrual cycle is about every four weeks. Мой менструальный цикл составляет около четырёх недель.
Jack was very upset to miss the Trophee de Deauville, the cycle race. Джек очень расстроился, что пропустит Трофе де Довилль. Велосипедные гонки.
The global arms trade not only consumes resources that should be devoted to development, but creates the perennial cycle of an arms race. Глобальная торговля оружием не только потребляет ресурсы, которые должны идти на развитие, но и подпитывает постоянную гонку вооружений.
This final step marks the beginning of a new cycle of the relay race. Этот окончательный этап знаменует собой начало нового цикла "эстафетной гонки".
If we succeed in preserving the ABM Treaty, there will be a real chance of preventing a new cycle in the arms race both on Earth and in outer space. Удастся сохранить Договор по ПРО - будет реальный шанс предотвратить новый виток гонки вооружений и на земле и в космическом пространстве.
Furthermore, if an arms race in relation to outer space is allowed to develop, it will result in the emergence of asymmetrical capabilities that will not be a repetition of the action - reaction cycles typical of arms races of the twentieth century. Кроме того, если допустить развитие гонки вооружений в отношении космического пространства, то это приведет к возникновению асимметричных потенциалов, которые не будут сопряжены с повторением циклов "действие - противодействие", характерных для витков гонки вооружений в ХХ веке.
In certain cases, increased conventional arms capabilities have caused the emergence of a new cycle of the arms race in the field of conventional weapons at the global and regional levels. В некоторых случаях рост потенциала обычных вооружений приводил к возникновению нового витка гонки вооружений в области обычного оружия на глобальном и региональном уровнях.
My cycle hums Ready to race to you Мой велосипед тарахтит Готовый догнать тебя
The overlapping factors of poverty, class and race create structural problems and cycles of marginalization that are hard to break. Сочетание таких факторов, как нищета, классовая принадлежность и расовая принадлежность, порождает структурные проблемы и порочный круг маргинализации, который трудно разорвать.
The incidence of both poverty and vulnerability among women over the life cycle is also influenced by class, race, ethnicity, location and religious practices. Распространение нищеты и уязвимости среди женщин на протяжении жизненного цикла также определяется классовой, расовой и этнической принадлежностью, местом жительства и религиозной практикой.
I think the best way to get out of this cycle that has been referred to in Pakistan's perception of an arms race is through meaningful and productive dialogue. Мне думается, что наилучшим способам вырваться из того цикла, о котором упоминалось в пакистанском представлении о гонке вооружений, является предметный и конструктивный диалог.
Meanwhile, the Auto Cycle Union has confirmed a second rider was killed in yesterday's Supersport 2 race. 48-year-old Austrian Martin Loicht died in a crash at Quarry Bends... Тем временем, Британская Федерация Мотоспорта подтвердила гибель второго гонщика на вчерашней гонке Суперспорт 600сс... 48-ми летний австриец Мартин Лойхт погиб в аварии на Кворри Бендс...
I believe that the energy that feeds the cycle of violence is the result of the abstractions behind which we hide - abstractions of nation, religion or race. По моему мнению, та энергия, которая питает цикл насилия, является результатом абстрактных представлений, за которыми мы пытаемся спрятаться, - абстрактных представлений о государстве, религии или расе.
Finally, the report described at length the overlap of poverty and race in the United States, which has a profound impact for minorities, particularly in areas such as education, housing and employment, creating a vicious cycle of marginalization and exclusion. В заключение в докладе приводится подробная информация о том, что в Соединенных Штатах проблема нищеты тесно связана с расовой принадлежностью, что серьезно сказывается на положении меньшинств, особенно в таких областях, как образование, жилье и занятость, и создает порочный круг маргинализации и отчуждения.
Members and volunteers of the Order, who live in the service of others, of the poor and the sick, regardless of their race, origin or religion, bear daily witness to that painful cycle and understand that all three aspects must be addressed. Члены Ордена, которые посвятили себя службе другим людям, бедным и больным, независимо от их расы, происхождения и вероисповедания, ежедневно становятся свидетелями этого болезненного цикла и понимают, что все три аспекта должны быть урегулированы.
What a race, what a finish, and what a triumph for our village cycle-repairer... and a sheikh who staked his reputation and money on his intuition. Что за схватка, что за гонка, что за победитель, вот это веломеханик, и шейх, вложивший деньги и доверивший престиж норвежцу!

Комментарии