Order - Заказ

Прослушать
order

Слово относится к группам:

Топ 100 существительных Продажи и закупки В ресторане
Словосочетание Перевод
marriage order брачный наряд
urgent order срочный заказ
new order новая заявка
alphabetical order алфавитный порядок
precise order точная последовательность
order of priority порядок очередности
international order международный правопорядок
internal order внутренний приказ
strict order строгое распоряжение
Doric order дорический ордер
last order последнее приказание
Teutonic order Тевтонский орден
secret order негласное указание
court order предписание суда
direct order прямое поручение
legal order правовой строй
distinct order особый отряд
various orders различные чины
order coffee заказывать кофе
order tea заказать чай
ordering people приказывать людям
order immediately приказать немедленно
Предложение Перевод
In order to make this cake you need baking powder and unsalted butter. Чтобы приготовить этот пирог, Вам нужны разрыхлитель и несоленое сливочное масло.
I need your address in order to send you a present. Мне нужен твой адрес, чтобы отправить тебе подарок.
The general gave the order to retreat. Генерал отдал приказ отступать.
After my graduation, I'd like to go to Shanghai, in order to study China's history. После окончания учёбы я бы хотел поехать в Шанхай, чтобы изучать историю Китая.
In order to make cold water into hot water, one should heat it up. Чтобы холодная вода превратилась в горячую, её нужно подогреть.
My orders are absolute. Мои приказы не обсуждаются.
Every time he comes here, he orders the same dish. Каждый раз, когда он сюда приходит, он заказывает одно и то же блюдо.
Any orders you place with us will be processed promptly. Мы быстро выполним любые ваши заказы.
Please restrict your orders to what is in our catalog. Ограничьте пожалуйста свои заказы тем, что есть в нашем каталоге.
The supply of game for London is going steadily up. Head-keeper Hudson, we believe, has been now told to receive all orders for fly-paper and for preservation of your hen-pheasant's life. С дичью дело, мы полагаем, закончено. Глава предприятия Хадсон, по сведениям, рассказал о мухобойках все. Фазаньих курочек берегитесь.
You can't give orders around here. Вы не можете отдавать здесь приказы.
They did not like the way he gave orders to everyone. Им не нравилось, как он всем приказывал.
Jessie gave orders that Alex was to be treated well. Джесси отдала приказ, что с Алексом надлежало хорошо обращаться.
Later, the readers get to know that Den is a cyborg that has refused to obey the orders of his master. Позже читатели узнают, что Дэн — киборг, отказавшийся подчиняться приказам хозяина.
You don't give orders here. Не ты здесь приказываешь.
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. Капитан корабля отдал приказ радисту отправить сигнал бедствия.
The courthouse ordered new gavels. Суд заказал новые молотки.
The general ordered the massacre of all war prisoners. Генерал приказал устроить резню всех военнопленных.
Tom ordered Mary to do it. Том приказал Мэри это сделать.
We ordered some new books from abroad. Мы заказали несколько новых книг из-за границы.
Tom was feeling peckish, so he rang room service and ordered a hamburger. Том слегка оголодал, так что он позвонил в обслуживание номеров и заказал гамбургер.
We've ordered a pizza. Мы заказали пиццу.
Neither God nor nature has ordained this order. Такой порядок вещей не предусмотрен ни Богом, ни природой.
Further grounds such as double criminality and public order should also be inserted. Следует также включить дополнительные основания, такие, как "двойная преступность" и общественный порядок.
The Deputy Commander of the Kosovo Protection Corps issued one suspension order. Заместитель Командующего Корпуса защиты Косова издал приказ о временном отстранении от должности одного из них.
To buy photos or order shooting e-mail to. По вопросам покупки фотографий или съемки на заказ пишите по адресу.
Please authorise to submit your order. Пожалуйста, авторизуйтесь, для того, чтобы отправить Ваш заказ.
In fact, the global economic order has worked remarkably well since 2008. На самом же деле, начиная с 2008 года глобальный экономический порядок работал на удивление хорошо.
Speaking order will follow the established protocol order. Порядок выступления ораторов будет определяться протоколом.
Color display order - You can click the Reverse order button to reverse the display order of the color range. Порядок отображения цвета. Можно нажать кнопку Обратный порядок, чтобы использовать обратный порядок отображения диапазона цветов.
No Israeli resident was detained under an administrative detention order. Ни одно лицо, постоянно проживающее в Израиле, не содержится под стражей на основании распоряжения об административном задержании.
These harmed prisoners complain that they have no protection from the staff responsible for keeping order. Потерпевшие из числа заключенных жалуются на то, что они не получают никакой защиты от персонала, ответственного за поддержание порядка.
Further appeals against the costs order were dismissed. Дополнительные апелляции на судебное предписание об оплате судебных издержек были отклонены.
Delegations will be seated in French alphabetical order. Делегации будут размещены в алфавитном порядке названий стран на французском языке.
A religion could be banned only if it endangered public order. Религия может быть запрещена только в том случае, если она угрожает общественному порядку.
Such appointments can be made by way of consent order. Для такого назначения может быть использовано предписание, основанное на выраженном согласии.
Development assistance cannot replace multilateral action to establish a just and democratic international order. Оказание помощи в интересах развития не может подменять собой многостороннюю деятельность по установлению справедливого и демократического международного порядка.
Climate and energy policy is a key component of the new global economic order. Политика в вопросах, связанных с изменением климата и использованием энергоресурсов, является ключевым компонентом нового глобального экономического порядка.
The Regional Labour Court issued a temporary reinstatement order, until completion of proceedings. Региональный суд по трудовым спорам издал временное постановление о восстановлении на работе до завершения рассмотрения судом данного вопроса.
Media activities can be terminated completely only by court order. Полное прекращение деятельности средств массовой информации может быть осуществлено лишь по решению суда.
The President established an advisory committee on human radiation experiments under a January 1994 executive order. В соответствии с правительственным постановлением, принятым в январе 1994 года, президент учредил Консультативный комитет по экспериментам, связанным с изучением воздействия на людей радиоактивного излучения.
Administration is also by Presidential order. Административная деятельность также осуществляется на основе президентских распоряжений.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
in order to для того, чтобы They have decided to close down the school for the summer in order to do some major repairs. Они решили закрыть школу на лето для того, чтобы отремонтировать ее.
out of order в неисправности; не работать The public telephone was out of order. Общественный телефон не работал.
pecking order ранг, распределение в иерархии (в порядке влиятельности, власти, почета; дословно: очередность к кормушке) The pecking order in my company is very difficult for others to understand. Распределение в иерархии в моей компании очень сложно для понимания других.
place an order разместить заказ I recently placed an order for a new and smaller refrigerator. Недавно я разместил заказ на новый холодильник меньших размеров.
tall order / larger order трудная задача; труднодостижимая цель; задача не из легких Finishing in time was a tall order but we did it. Закончить вовремя было трудной задачей, но мы справились.

Похожие слова

Комментарии