Категории слов
Мир профессий
Банковское дело
Payment order - Платежное поручение

Payment order - Платежное поручение

Прослушать
payment order

Слово относится к группам:

Банковское дело
Предложение Перевод
Payment order in foreign currency with conversion is used if it is necessary to convert and then to send currency. Платёжное поручение в иностранной валюте с конвертацией используется, если необходимо проконвертировать, а после - отправить валюту.
Corporate customers may pay multiple charges simultaneously with a single payment order. Корпоративные клиенты могут оплатить несколько долгов одновременно, с выдачей единого платежного поручения.
The sending of foreign currency transfers to PJSCCB PRAVEX-BANK is conducted on the day of acceptance of a payment order from the client. Отправка валютных переводов в ПАОКБ "ПРАВЭКС-БАНК" производится в день приема от клиента платежного поручения.
Travel advances that remain outstanding after this period shall be recovered from either the staff member's mission subsistence allowance, monthly payment order or salary entitlement. Авансы на покрытие путевых расходов, которые остаются непогашенными после этого периода, возмещаются за счет либо ежемесячных платежных поручений по линии суточных участников миссии, либо из оклада сотрудника.
The incumbent will be responsible within the Payroll Unit for functions including the monthly preparation of all local staff salaries, all individual staff fees and monthly payment order for international staff. Сотрудник на этой должности будет отвечать в группе за выполнение функций, связанных с ежемесячным начислением заработной платы местным сотрудникам, оплатой услуг всех индивидуальных подрядчиков и составлением ежемесячных платежных поручений для расчетов с международными сотрудниками.
The payroll information system did not enable UNHCR to gather them in one payment order. Система информации о заработной плате не позволяла УВКБ объединить их для оформления единого платежного поручения.
Upon the seller's request for payment, the buyer showed the seller a copy of a bank payment order. Когда продавец высказал просьбу о платеже, покупатель предъявил продавцу копию банковского платежного поручения.
That provision has its origin in article 5 of the UNCITRAL Model Law on International Credit Transfers, which defines the obligations of the sender of a payment order. Это положение происходит из статьи 5 Типового закона ЮНСИТРАЛ о международных кредитовых переводах, в которой определяются обязанности отправителя платежного поручения.
Monetary donations can be collected only by standing payment order through domestic banks, using the forms intended for that purpose, which must be approved and stamped by the Ministry in order to be valid. Денежные пожертвования можно собирать только на основании постоянного платежного поручения через внутренние банки, используя предназначенные для этой цели бланки, которые должны быть утверждены министерством и скреплены печатью, чтобы они были действительны.
For delivering a payment order in a magnetic and electronic medium, a bank and a resident arrange together the modality of signing the order; Для направления платежных поручений в магнитной или электронной форме банк и резидент совместно договариваются о порядке подписания такого поручения.
Monetary donations may be collected only by means of the standing payment order form approved by the Ministry and all other means of collecting donations shall be prohibited; Денежные пожертвования можно собирать только на основании постоянного платежного поручения по форме, утвержденной министерством, а все другие средства сбора пожертвований запрещаются;
On applications for conversion of foreign currency, payment orders of clients in foreign currency with conversion, introduced to 12:00, and in Russian roubles to 10:30, conversion is accomplished on the day of reception of application, payment order. По заявкам на конвертацию иностранной валюты, платежным поручениям клиентов в иностранной валюте с конвертацией, предоставленным до 12:00, а в российских рублях до 10:30 конвертация осуществляется в день приема заявки, платежного поручения.
Prior to executing a payment order they, too, are required to record the name and address of the customer and, in accordance with the information provided by the customer, the name and the address of the beneficiary of the payment. До выполнения платежного поручения они также должны зарегистрировать фамилию и адрес клиента и, в соответствии с предоставленной клиентом информацией, фамилию и адрес получателя платежа.
It also provided a copy of a payment order dated 29 October 1990 requesting the Union Bank of Switzerland to transfer the amount of CHF 30,000 to the employee's account. Она также представила копию платежного поручения от 29 октября 1990 года, в котором "Юнион бэнк оф Свицерланд" поручалось перевести 30000 шв. фр. на счет работника.
The reservation number must be indicated in the payment order. Ссылка на номер заказа в платежном поручении обязательна.
Then, the buyer cancelled the bank payment order without informing the seller. Затем покупатель аннулировал данное банковское платежное поручение, не сообщив об этом продавцу.
Conversion can be conducted on the basis of filled in application for conversion of foreign currency or payment order in foreign currency with conversion. Конверсия может проводиться на основании заполненной заявки на конвертацию иностранной валюты или платёжного поручения в иностранной валюте с конвертацией.

Комментарии