Рассмотрим употребление трёх сослагательных наклонений, сравним их и разберёмся, когда какое из них следует использовать и как не путаться между ними.
Напомним, что Conditional I подразумевает будущее время (Если погода будет хорошей, я пойду гулять), Conditional II – настоящее (Если бы погода сейчас была хорошей, я бы сейчас пошёл гулять), а Conditional III – прошедшее (Если бы вчера была хорошая погода, я бы вчера пошёл гулять).
При переводе на русский язык в Conditional I используется будущее время («погода будет», «я пойду»), в Conditional II – прошедшее время, но имеется в виду действие в настоящем («если бы погода была хорошей», «я бы пошёл сейчас»), и в Conditional III – тоже прошедшее время, но уже подразумевается действие в прошлом («если бы вчера была погода», «я бы вчера пошёл»).
Если с Conditional I проблем обычно не возникает, то с употреблением Conditional II и Conditional III зачастую случается путаница. Чтобы различить эти сослагательные наклонения, следует опираться на перевод предложений на русский язык: в Conditional II присутствует указание на действие, происходящее в данный момент, прямо сейчас, тогда как Conditional III характеризуется словами, указывающими на прошедшее время (вчера, год назад, на прошлой неделе и т.д.).
Разберём одно и то же предложение в трёх сослагательных наклонениях, чтобы разобраться в конструкции и понять, как правильно переводить на русский язык.
Conditional I:
Если ты будешь заниматься со мной, ты выучишь английский язык. – If you learn English with me, you will speak English very well.
В английском языке придаточное предложение представлено в настоящем времени, а главное – в будущем, на что указывает «will». Напомним, что в придаточном предложении нельзя использовать «will», вместо этого обращаемся к Present Simple.
Conditional II:
Если бы ты сейчас занимался со мной, ты бы бегло говорил по-английски. – If you learned English with me, you would speak English fluently.
В английском языке в придаточном предложении используется Past Simple, в главном же – глагол «will» в форме прошедшего времени (тоже Past Simple), а именно «would». Важно запомнить, что глагол, находящийся после «would», необходимо использовать исключительно в первой форме. В английском языке нет необходимости дважды указывать на прошедшее время; в примере выше с этим уже прекрасно справляется «would».
Conditional III:
Если бы ты начал заниматься со мной год назад, ты бы уже начал говорить на английском языке. – If you had learned English with me, you would have started to speak English a year ago.
(Ответы пишите в комментариях, мы проверим)