Разберёмся, в чём разница между сослагательными наклонениями Conditional I и Conditional II, как лучше их запомнить, а также приведём примеры употребления и сравним.
Conditional I говорит о будущем времени: "Если погода будет хорошая, я пойду на пляж". Второе условие употребления данного сослагательного наклонения состоит в том, что это действие реальное, которое может произойти на самом деле. Третье указание для использования Conditional I – конкретность действия. В русском языке для перевода Conditional I характерно будущее время, на что в примере выше указывают глаголы "будет" и "пойду", в английском же используется Present Simple: "If the weather is fine I will go to the beach". То есть имеется в виду будущее время, а грамматически используется настоящее.
Conditional II соответствует настоящему времени и указывает на действие, которое происходит сейчас; не только в данный момент, но и в качестве повседневного факта в настоящем. Второй момент заключается в том, что речь идёт о нереальном действии: "Если бы погода была хорошей, тогда бы я гулял по пляжу". Появление частицы "бы" приводит к третьему пункту: для Conditional II характерна неконкретность действия. На русский язык Conditional II переводится в прошедшем времени: "была", "гулял", а в английском используется Past Simple: "If the weather was fine right now I would go to the beach". То есть говорится о настоящем, но грамматически используется форма прошедшего времени.
Для удобства представим все данные в виде таблицы, разделённой на два столбца:
Conditional I |
Conditional II |
1. Действие, которое произойдёт в будущем. |
1. Действие, которое происходит сейчас. |
2. Реальное действие. |
2. Нереальное действие. |
3. Конкретное действие. |
3. Неконкретное действие. |
4. В переводе на русский – будущее время. |
4. В переводе на русский – прошедшее время. |
5. Present Simple, Will. |
5. Past Simple, Would. |
В качестве тренировки ниже представлены два упражнения.
Упражнение 1. Необходимо соотнести пары предложений с Conditional I либо Conditional II, предварительно переведя на русский язык для упрощения задачи.
If I buy this ticket I will definitely go to the concert. – If I bought this ticket I would be at the concert right now.
(Если я куплю этот билет, то я точно пойду на концерт. – Если бы я купил билет, то я бы сейчас был на концерте.)
If she is home she will open you the door. – If she was at home she would open you the door.
(Если она дома, то она откроет тебе дверь. – Если бы она была сейчас дома, то она бы тебе открыла дверь.)
If I rent a car in Europe I will visit many countries. – If I had a car right now I would visit many countries right now.
(Если я арендую машину в Европе, то я посещу много стран. – Если бы у меня сейчас была машина, то я бы сейчас посещал многие страны.)
Первое предложение в каждой паре – Conditional I, второе – Conditional II.
Упражнение 2. Необходимо перевести с русского на английский пары предложений, правильно используя Conditional I или Conditional II.
Если я выучу английский язык, я поеду в Канаду. – Если бы я знал английский язык, я бы в Канаде жил.
(If I learn English I will go to Canada. – If I knew English I would live in Canada.)
Когда я куплю хорошую камеру, я сделаю много хороших видеороликов. – Была бы у меня хорошая камера, я бы снимал хорошие видеоролики.
(When I buy a good camera I will make many good videos. – If I had a good camera I would make many good videos)
Первое предложение в каждой паре – Conditional I, второе – Conditional II.
(Ответы пишите в комментариях, мы проверим)