Английский - русский
Перевод слова Zoom
Вариант перевода Зумом

Примеры в контексте "Zoom - Зумом"

Примеры: Zoom - Зумом
But I could use a new camera, with a smoother zoom. Но мне бы пригодилась новая камера, с более плавным зумом.
You race zoom on his terms, you'll lose. Соревнуясь с Зумом на его условиях, ты проиграешь.
When I got struck by the dark matter and electricity, I became zoom, the fastest man alive. Меня ударило током и накрыто тёмной материей, я стал Зумом, самым быстрым человеком в мире.
N86 camera is equipped with optics Carl Zeiss, lens Tessar, autofocus with backlight, dual LED flash, 20x digital zoom, image stabilizer. Камера N86 оснащена оптикой Carl Zeiss, линзами Tessar, автофокусом с подсветкой, двойной светодиодной вспышкой, 20-кратным цифровым зумом, стабилизатором изображения.
This machine is a super zoom, ideal for those who do not want to invest in an SLR, but still need a great cover away. Эта машина супер зумом, идеально подходит для тех, кто не хотят вкладывать средства в SLR, но все еще необходимо большое покрытие прочь.
Look, this one controls the camera feed, the joystick is for pans and zoom, okay? Посмотри, это управление камерой джойстик для управления камерой и зумом, понятно?
Order now, you get the camera, you get the printer, 4x optical zoom, Звоните нам прямо сейчас и вы получите принтер и камеру с оптическим зумом.
And for us to finally bring Zoom down. А нам оно нужно, чтобы наконец-то покончить с Зумом.
We need to train to prepare for Zoom. Нам нужно тренироваться, чтобы быть готовым к встрече с Зумом.
I fought Zoom many times, each time barely escaping with my life. Я много раз сражался с Зумом, и каждый раз едва не расставался с жизнью.
Bart and Jay rush to the scene, and fight Professor Zoom through the city. Барт и Джей направляются к месту событий и сражаются с Профессором Зумом по всему городу.
So let's say you go back to your Earth, and you fight Zoom. Ну, скажем, вернётесь вы на свою Землю и сразитесь с Зумом.
Okay... Once we take care of Zoom, - I'm going home. Хорошо, но как только мы разберёмся с Зумом, я вернусь домой.
Something must have happened between Wells and Zoom, made this personal. Между Зумом и Уэллсом что-то произошло, что-то личное.
In "Requiem for a Scarlet Speedster", Garrick acknowledges that Barry Allen disappeared in a battle with Professor Zoom. В эпизоде «Requiem for a Scarlet Speedster» Джей признан в качестве первого Флэша и примером для Барри, который исчез в Силе Скорости при битве с Профессором Зумом.
Following Zoom's defeat, Jesse returns to Earth-2 with her father. После победы над Зумом вернулась с отцом на Землю-2.
I don't have another plan, except to go back home and face Zoom myself. Разве только вернуться домой и самому сразиться с Зумом.
You may be faster than me, but you're not ready to fight Zoom by yourself. Может, ты быстрее меня, но ты не готов сразиться с Зумом в одиночку.
Jesse is a bright college student who gets caught in the battle between The Flash (Barry Allen) and Zoom. Джесси - яркая студентка колледжа, которая оказывается вовлеченная в битву между Флэшом (Барри Аллен) и Зумом.
I mean, against Reverse Flash and then against Zoom, but... То есть, с Обратным Флэшем и потом с Зумом, но...
You're the reason I made it this far in my fight against Zoom, and now I just need you to hang on. Ты причина, по которой я зашёл так далеко в битве с Зумом, а теперь мне нужно, чтобы ты держалась.
I need to go take care of Zoom once and for all before anyone else gets killed. Мне нужно пойти и разобраться с Зумом раз и навсегда до того момента, как убьют ещё кого-то.
In Final Crisis: Rogues Revenge, Inertia was unfrozen and continued his rampage trying to kill Bart Allen's family, but was stopped by the Flash's enemy Zoom. В серии комиксов Final Crisis: Rogues Revenge Инерция был освобожден, но продолжил свою деятельность, пытаясь убить семью Барта Аллена и был остановлен врагом Флэша, Зумом.
You think you two can pull one over on Zoom? Думаете, вы двое сможете сразиться с Зумом?
Harry told me all that happened with Zoom and your mom and your dad, so I decided I'd keep my eye on you for a bit. Гарри рассказал, что случилось с Зумом и твоей мамой и папой, так что я решил, что буду за тобой присматривать.