Примеры в контексте "Yukon - Юкон"

Примеры: Yukon - Юкон
In addition to the main 1,000-mile sled dog race, the Yukon Quest organization operates two shorter races: the Junior Yukon Quest and the Yukon Quest 300. С 2000 года в дополнение к главной 1000 мильной гонке проводятся две более короткие гонки - Юниорский Юкон Квест и Юкон Квест 300.
The distributaries flow into the Yukon River at separate locations downstream of Fort Yukon. Оба рукава впадают в Юкон в разных местах ниже города Форт-Юкон.
Since the race's inception in 1984,353 people from 11 countries have competed in the Yukon Quest, some many times. С 1984 года в Юкон Квест приняло участие 353 человека из 11 стран, некоторые выступали неоднократно.
The final resolution favored the American position, and Canada did not get an all-Canadian outlet from the Yukon gold fields to the sea. Окончательное решение было принято в пользу США, и канадская территория Юкон не получила выхода к морю (к заливу Аляска).
Yukon's Correctional Centre makes it a practice that all staff, especially officers, have First Nation awareness training during Correctional Officer Basic Training. В исправительном центре провинции Юкон весь персонал, в том числе сотрудники, имеющие офицерское звание, проходят учебный курс по положению коренного населения в рамках базовой программы профессиональной подготовки для сотрудников исправительных учреждений.
He cited recent North Pole locations in Hudson Bay (60ºN, 73ºW), the Atlantic Ocean between Iceland and Norway (72ºN, 10ºE) and the Yukon (63ºN, 135ºW). По утверждениям Хэпгуда, последние точки расположения северного полюса: Гудзонов залив (60˚N, 73˚W), в Атлантическом океане между Исландией и Норвегией (72˚N, 10˚E), Юкон (63˚N, 135˚W).
Approximately 15% of Alberta's population was born abroad in 2001, making it the third highest proportion, followed by Manitoba, Yukon and Quebec. По состоянию на 2001 год около 15% населения Альберты составляли лица, рожденные за рубежом, которые, таким образом, образуют третью по численности группу населения такой категории; за Альбертой следуют Манитоба, Юкон и Квебек.
We intend to share the success of an ecosystem protection model that is beneficiary-driven, people-centred and is a paradigm shift for indigenous governments to gain a meaningful seat at decision-making tables to protect future generations and their reliance on the sacred Yukon River watershed. Мы намерены поделиться секретом успеха модели защиты экосистемы, которая основана на интересах бенефициаров и ориентирована на людей и является инструментом, позволяющим руководящим органам коренных народов занять значимое место за «столом принятия решений» для защиты будущих поколений и их способности пользоваться сокровенными дарами бассейна реки Юкон.
Although it can be considered to lie within the northern Boundary Ranges of the Coast Mountains, the Canadian Government consider the Dezadeash Range as part of the Yukon Plateau. Хотя можно считать, что Дезадиш лежит в пределах Берегового хребта, канадское правительство относит хребет Дезадиш к плато Юкон.
I had decided what kind of potato I wanted to plant - I had picked my Yukon Gold or Yellow Finn, or whatever it was - and I had summoned those genes from a seed catalog across the country, brought it, and I was planting it. Я решил, какой сорт картошки я хочу посадить, я выбрал золотой юкон или жёлтого финна или какой-то другой, и я вызвал эти гены из каталога семян с другого конца страны, принёс и их сажал.
From 24 to 28 March 1996, the Government of Canada hosted a land rights seminar held at Whitehorse, Yukon, where a discussion on the negotiation process and legal arrangements for the demarcation, titling and protection of lands took place. 24-28 марта 1996 года по приглашению правительства Канады в Уайтхорсе, Юкон, состоялся семинар по правам на землю, в ходе которого обсуждался процесс переговоров и правовые механизмы, регулирующие порядок проведения границ между земельными участками, оформление документов на право собственности ими и защита прав на землю.
Finally we work to improve the capacity of each indigenous government to strengthen not only the YRITWC's sustainability as an organization, but also the individual ability of each tribe and First Nation of the Yukon River watershed to further the goals of its own community. И наконец, мы добиваемся расширения возможностей каждого руководящего органа коренных народов укреплять не только устойчивость МПСБРЮ в качестве организации, но также способность каждого племени и коренного народа в бассейне реки Юкон добиваться достижения целей своей общины.
Yukon co-facilitates a violence prevention public education campaign (CORE) with a focus on Aboriginal women, which includes a Web page (), posters, brochures, a photojournalism project, violence prevention videos and a resource manual. Юкон принимает участие в просветительской кампании по предупреждению насилия, ориентированной на женщин из числа коренного населения, в рамках которой была создана веб-страница () и подготовлены плакаты, брошюры, фотожурналистский проект, видеоматериалы и практическое руководство по предупреждению насилия.
Named for where it lay in relation to Rupert's Land, the territory at its greatest extent covered what is now Yukon, mainland Northwest Territories, northwestern mainland Nunavut, northwestern Saskatchewan, northern Alberta and northern British Columbia. Названная по местоположению относительно Земли Руперта, эта территория вмещала нынешнюю территорию Юкон, материковую часть Северо-Западных территорий, северо-западную материковую часть территории Нунавут, северо-западную часть провинции Саскачеван, северную Альберту и северную Британская Колумбию.
The lowest Alaska temperature is -80 ºF (-62.2 ºC) in Prospect Creek on January 23, 1971, 1 ºF (0.6 ºC) above the lowest temperature recorded in continental North America (in Snag, Yukon, Canada). Самая низкая температура Аляски (-62,2 ºC) была зафиксирована в Проспект-Крик 23 января 1971 года, что на 0,6 ºC выше, чем самая низкая температура континентальной Северной Америки (в деревне Снаг, Юкон, Канада).
The Women's Directorate of the Government of Yukon provides gender-inclusive analysis of government policies, programmes and services through interdepartmental work, training in gender-inclusive analysis and input to such bodies as the government's Policy Review Committee. Директорат по делам женщин правительства провинции Юкон проводит гендерный инклюзивный анализ (ГИА) правительственной политики, программ и соответствующих услуг на основе межведомственного сотрудничества, обучения по вопросам ГИА и предоставления информации таким органам, как Комитет по анализу политики при правительстве.
(b) The Aboriginal Employees Forum (AEF) continues to work to accommodate First Nations culture throughout government and assists Yukon First Nations employees with their entrance into employment with the Government of Yukon; Ь) форум служащих из числа аборигенов (ФСА) продолжает обеспечивать адаптацию к культуре "первых наций" в секторе государственной службы и оказывать содействие сотрудникам из "первых наций" в поступлении на государственную службу в провинции Юкон;