It should be noted that one position on decision-making committees is reserved for a representative of the Council for Yukon Indians. |
Следует отметить, что одно место в составе руководящих комитетов зарезервировано за представителем Совета юконских индейцев. |
Aboriginal women in the Yukon are over-represented in the Whitehorse Correctional Centre. |
Доля юконских женщин-аборигенов, находящихся в исправительном центре в Уайтхорсе, непропорционально велика. |
Among the rationales for such a programme is the difficulty that small and medium-sized businesses face in securing financing from traditional lending agencies, particularly in small Yukon communities. |
Фонд, в частности, создан для того, чтобы устранить те трудности, с которыми сталкиваются малые и средние предприятия в получении финансирования от обычных кредитных учреждений, в частности в мелких юконских общинах. |
A Client Satisfaction Survey on the Yukon's Victim Services was completed in 2006 and indicated that there was an overall satisfaction with the services offered to victims of violence. |
В 2006 году была завершена работа по составлению обзора степени удовлетворенности работой юконских служб по оказанию помощи потерпевшим и, судя по имеющимся данным, эта работа в целом признана удовлетворительной. |
An Aboriginal Women' Forum on Violence was hosted on February 20, 2004, in collaboration with the Yukon Aboriginal Women's Council's Annual General Meeting. |
20 февраля 2004 года состоялся Форум женщин-аборигенов по проблемам насилия, который был организован в связи с проведением ежегодного пленарного заседания Совета по делам юконских женщин-аборигенов. |
The Yukon Energy Alternatives Program (YEAP) has been cancelled, although some projects previously eligible under YEAP may still individually receive government support. |
Программа юконских энергетических альтернатив (ПЮЭА) была прекращена, хотя некоторые проекты, ранее относившиеся к сфере ведения ПЮЭА, могут по-прежнему получать поддержку государства. |
Haemophilus influenzae B meningitis has dropped dramatically with the introduction of anti-Hib vaccine for infants. In 1994, a Hepatitis B vaccination programme was begun in Yukon schools. |
Резко уменьшилась заболеваемость гемоглобинофильным гриппом В, после того как младенцам стали делаться прививки против гемоглобинофильного гриппа В. В 1994 году в юконских школах начата программа прививок от гепатита В. |
Many First Nations had women - either beneficiaries or women from other Yukon First Nations - working on their behalf, but in most cases those women were not there for long. |
У многих "первых наций" были женщины - или бенефициары или женщины из других юконских "первых наций", - представляющие их интересы, однако, как правило, такие женщины не могут делать это длительное время. |
Yukon Excellence Awards, based on academic achievement in Yukon schools, are available to all students for the costs of post-secondary studies. |
Показавшим наилучшие результаты в учебе выпускникам юконских школ предоставляются стипендии для продолжения образования. |
At the beginning of each school year, the Department of Education, in cooperation with the Council of Yukon Indians and the Yukon Teachers' Association, holds a workshop to make new teachers and administrators aware of indigenous culture and values. |
В начале каждого учебного года Департамент образования в сотрудничестве с Советом юконских индейцев и Юконской ассоциацией учителей проводит семинар для ознакомления новых учителей и административных работников с культурой и ценностями коренных народов. |
The Yukon Native Teachers' Education Program at Yukon College has been successful for the lastfew years in preparing First Nation teachers for placement in Yukon schools. |
В последние несколько лет в рамках юконской программы подготовки учителей для коренных жителей при Юконском колледже успешно готовятся учителя из числа коренных жителей для работы в юконских школах. |