It's worth noting that the study referred to by Solzhenitsyn was carried out by Gergel in 1918-early 1920-s, and was first published in 1928 in Berlin in Yiddish. |
Важно отметить, что исследование, на которое ссылается А. Солженицын, было проведено Н. Гергелем в 1918-начале 1920-х годах и было опубликовано в 1928 году в Берлине на языке идиш. |
Yulia's grandparents stuck to traditions and spoke Yiddish, and grandfather Yosef (Iosif) even wrote Yiddish poetry. |
Бабушки и дедушки Юлии соблюдали еврейские традиции и говорили на языке идиш, а дед Иосиф (Йосеф) писал на нём стихи. |
He joined a Yiddish poetry group, Jung Vilna, and in 1933, published a volume of Yiddish poems, Der Shem Hamefoyrosh: Mentsch, dedicated to his father. |
Он также вступил в группу поэтов, писавших на идиш, а в 1933 опубликовал книгу стихов Der Shem Hamefoyrosh: Mentsch, которую посвятил отцу. |
In Polish, the word ślamazara, also derived from Yiddish shlimazl, denotes a person who is slow, sluggish, or lifeless. |
В польском языке слово ślamazara (Идиш: shlimazl) является обозначением медлительного, вялого или безжизненного человека. |
Recent immigrants mostly, so I learned a little Yiddish. |
Но я часто работал с ними в Нике, поэтому немного знаю идиш. |
It's very much like Yiddish. |
Немецкий - идиш, разницы ж почти нет. |
(Reads) "My dearest Ruchel" - that's Yiddish for Rachel. (Reads) "My dearest Ruchel" - that's Yiddish for Rachel. |
"Моя драгоценная Ракела" - это Рейчел на идиш, ему нравилось моё среднее имя. |