Lithuanian, Russian, English, Yiddish | Литовский, русский, английский, идиш |
I don't want people getting him fartusht. Don't bring the Yiddish. | Я не хочу чтобы люди получили его... не начинай использовать идиш. |
Choral synagogues (Yiddish: Khorshul) were built in Eastern Europe, from Hungary to Russia. | Хоральная синагога (идиш: хоршул) - разновидность синагог, которые строились в Восточной Европе, от Венгрии до России. |
There had, however, been no question of extending the use of Yiddish beyond that community. | Однако вопрос о распространении использования языка идиш за пределами этой общины не ставился. |
The institute is organizing the annual Vilnius programme in the Yiddish language and culture, undertakes linguistic expeditions to north-west Ukraine and Belarus, and holds weekly open academic workshops. | Институт организует ежегодную вильнюсскую программу, посвященную языку идиш и еврейской культуре, предпринимает языковедческие экспедиции на северо-западе Украины и Беларуси и ежедневно проводит открытые научные рабочие совещания. |
You know what word should be Yiddish? Spatula. | Знаешь, какое еще слово я знаю на идише? |
She does speak Yiddish? | Она говорит на идише? |
Yiddish. Means the same thing. | На идише то же самое. |
Need to wash down all those Yiddish consonants. | Не запивая, сложно говорить на идише. |
A part of Mount Hebron Cemetery's block 67 is reserved for people who worked in New York City's Yiddish theater industry. | Сектор 67 кладбища Маунт-Хеброн зарезервирован для людей, которые работали в Еврейском театре на идише. |
In 2001 the Vilnius Yiddish Institute was established at the Faculty of History of Vilnius University. | В 2001 году при историческом факультете Вильнюсского университета был создан Вильнюсский еврейский институт. |
You know Yiddish folklore? | Вы знаете еврейский фольклор? |
From the Western Europe they brought the Yiddish language, customs and culture to Lithuania. | Они привнесли в Литву из Западной Европы язык идиш (еврейский) и сопутствующую культуру и обычаи. |
In 2002 and 2003 the Vilnius Yiddish Institute organized festivals of Yiddish art, incorporating Yiddish film festivals, concerts of Yiddish music (held in 2002), evenings of Yiddish poetry and music. | В 2002 и 2003 годах Вильнюсский еврейский институт организовал фестивали еврейского искусства, во время которых проводились просмотры еврейских кинофильмов, концерты еврейской музыки (в 2002 году) и вечера еврейской поэзии и музыки. |
A Yiddish writer of worldwide reputation. | Израиль Шмехт, кузен моей жены, всемирно известный еврейский писатель. |
Their work is deeply rooted in Yiddish tradition. | Корни их работ лежат глубоко в традициях Идиша. |
She says all languages come from Yiddish. | Та она утверждает, что языки произошли от идиша |
Paul Ariste (3 February 1905 - 2 February 1990) was an Estonian linguist renowned for his studies of the Finno-Ugric languages (especially Estonian and Votic), Yiddish and Baltic Romani language. | Paul Ariste; 1905-1990) - советский эстонский лингвист и этнограф, известный своими исследованиями финно-угорских языков (в особенности эстонского, водского и удмуртского), идиша и цыганского языка. |
I'm glad to see your Yiddish lessons are paying off. | Рад слышать что твои уроки идиша приносят плоды. |
Are you seriously asking me that, or is it just an excuse to use Yiddish? | Ты серьезно, или это предлог, чтобы показать знание идиша? |