In 688, Di was touring the Jiangnan Circuit (江南道, the region south of the Yangtze River). |
В 688 году Ди отправился в округ Цзяннань (江南道, к югу от реки Янцзы). |
He was born in Denkhok in the Dergé district of Kham (Eastern Tibet), near the Yangtze River. |
Он родился в Денкхоке, провинция Деге, Кам (Восточный Тибет), на берегу реки Янцзы. |
The railway crosses the Yangtze in Wuhan over the Tianxingzhou Bridge, which was opened in December 2009. |
В городе Ухань дорога проходит по мосту Тяньсинчжоу через Янцзы, который был открыт в декабре 2009 года. |
Many major rivers in China, including the Yangtze, Yellow and Songhua Rivers were flooded to danger levels. |
Многие основные реки Китая, в том числе Янцзы, Хуанхэ, Сунгари вышли из берегов или были переполнены до опасного уровня. |
That same afternoon, two small Japanese Navy fleets arrived on both sides of the Yangtze River. |
Около полудня того же дня два небольших отряда японских кораблей пристали к обоим берегам реки Янцзы. |
After flooding of the Yangtze River in late June 2007, approximately 2 billion mice were displaced from the islands of the lake. |
После наводнения на реке Янцзы в конце июня 2007 года около 2 млрд мышей были вынуждены покинуть острова озера. |
This expanded to involve dozens of cities, mostly on the coast, along the Yangtze River, and in the far south. |
Это явление распространялось, охватив десятки городов, в основном на побережье, по берегам реки Янцзы и на крайнем юге. |
In the 1920s Kiangnan built six new river gunboats for the US Navy South China Patrol on the Yangtze River. |
В 1920-х годах именно на Цзяннаньской судоверфи было построено 6 новых речных канонерок для Патруля Янцзы Азиатского флота США. |
On 12 December 1937 Japanese naval planes sank the US gunboat Panay and three Standard Oil tankers north of Nanking, in the Yangtze River. |
12 декабря американская канонерская лодка «Панай» и три танкера были пришвартованы в реке Янцзы, недалеко от Нанкина. |
Already, in the Yangtze and Pearl River Deltas, where manufacturing activity is the densest, labor shortages have appeared. |
В дельтах рек Янцзы и Жемчужной, где промышленных производств сконцентрировано больше всего, уже возникла нехватка рабочих рук. |
Over the last few decades, 85 per cent of the forests in the Yangtze basin have been cleared for logging and agriculture. |
За последние несколько десятилетий 85 процентов лесов в бассейне реки Янцзы были вырублены в результате лесозаготовок и расчистки земель под сельскохозяйственные угодья. |
In China's busiest river by cargo volume (the Yangtze), freight was estimated at 1.2 billion tonnes in 2009. |
В Китае грузооборот по самой загруженной по объему грузовых перевозок реке (Янцзы) в 2009 году оценивался в 1,2 млрд. тонн. |
About 1.5 billion tonnes of cargo passed through the Yangtze River in 2010, ranking it first in terms of cargo throughput handled. |
Около 1,5 млрд. тонн грузов прошло через реку Янцзы в 2010 году, что ставит ее на первое место с точки зрения грузооборота. |
In terms of regional distribution, the warming trend was more significant in western, eastern and northern China than south of the Yangtze River. |
С точки зрения регионального распределения тенденция к потеплению была более значительной в западных, восточных и северных регионах Китая, чем к югу от реки Янцзы. |
A large dam across the Yangtze River was originally envisioned by Sun Yat-sen in The International Development of China, in 1919. |
Идея строительства большой плотины на реке Янцзы была первоначально высказана ещё премьер-министром Гоминьдана Сунь Ятсенном в труде «Международное развитие Китая» в 1919 году. |
More than 3,000 died in China's catastrophic Yangtze flood, millions were displaced, and the financial cost is estimated to have been an astonishing $30 billion. |
В результате произошедшего в Китае катастрофического по своим масштабам разлива реки Янцзы более 3000 человек погибли, миллионы людей были вынуждены покинуть родные места, а финансовый ущерб составил, по оценкам, невероятную сумму - 30 млрд. долл. США. |
Owing to such factors as abnormal climate changes this year, catastrophic floods swept along the Yangtze, Nenjiang, Songhua and other rivers of China. |
В силу таких факторов, как аномалия климатических изменений в этом году, катастрофические наводнения произошли в бассейнах рек Янцзы, Нэньцзян, Сунхуа и других рек Китая. |
"Their home was a boat with two wise eyes on the Yangtze River." |
Они жили в лодке с мудрыми глазами на реке Янцзы. |
Historically, the Yangtze became the political boundary between north China and south China several times (see History of China) because of the difficulty of crossing the river. |
Исторически Янцзы несколько раз являлась границей между северным и южным Китаем из-за сложности её преодоления. |
In good weather there opens a wonderful view to the city, Yangtze river and bridge across it from the hill on which the Yuejiang tower stands. |
С холма, на котором находится Башня Yuejiang, в хорошую погоду открывается замечательный вид на город, на реку Янцзы и мост через неё. |
Soon he achieved fame and notoriety in both the German and other imperial powers' newspapers for initiative and skill in shelling rebellious forts along the Yangtze, at Nanking. |
Вскоре он получил известность в газетах Германии и других держав за инициативу и умение, проявленные при обстреле мятежных фортов на реке Янцзы в Нанкине. |
Throughout China's history Ezhou has remained an important city politically, economically, and militarily with its strategic position along the middle part of the Yangtze River. |
На протяжении всей истории Китая Эчжоу оставался важным политическим, экономическим и военном центром страны, благодаря выгодной стратегической позиции в среднем течении реки Янцзы. |
The neighborhood just to the east, known as Huanglingmiao Village (黄陵庙村), is named after Huangling Temple (黄陵庙) located there near the Yangtze River waterfront. |
Район на востоке, известный как деревня Хуанлинмяо (黄陵庙村), назван в честь кумирни Хуанлин (黄陵庙), расположенной там возле набережной реки Янцзы. |
Many were taken to the Yangtze River, where they were machine-gunned to death. |
Многих из них загнали в реку Янцзы, где расстреляли из пулемётов. |
A rapid decline in exports has caused the closure of thousands of factories in the Pearl River and Yangtze River deltas, and tens of millions of unemployed migrant workers are now returning to their hinterland provinces. |
Стремительное падение объёмов экспорта привело к закрытию тысяч фабрик в дельтах рек Чжуцзян и Янцзы: десятки миллионов безработных рабочих-мигрантов теперь возвращаются в свои районы, расположенные вдали от промышленных центров. |