"The man who truly loves Juei is my dear Yam." |
"Человек, которые действительно любит Джу - это же Ям, мой дорогой" |
Their cousin grandfather Jaroslav Mudryj who reigned in Rostov was, and the city is located all in several tens kilometers from a patrimonial jack of a deity - fortresses of Yam «the Gold Cup». |
Их двоюродным дедушкой был Ярослав Мудрый, который княжил в Ростове, городе, расположенном всего в нескольких десятках километров от родового гнезда божества - крепости Ям «Золотая Чаша». |
51 And it has gone with them and has come in Yam the Gold Cup; also was in obedience at them. |
51 И Он пошел с ними и пришел в Ям Золотую Чашу; и был в повиновении у них. |
The Sacred Source of a fortress of Yam the Gold Cup in destiny Kubera on coast of the river Kubr also is a source of an eternal life. |
Святой Источник крепости Ям Золотая Чаша в уделе Кубера на берегу реки Кубрь и есть источник вечной жизни. |
HONG KONG - Joseph Yam, the head of the Hong Kong Monetary Authority (HKMA) and a career civil servant, is retiring. |
ГОНКОНГ. Джозеф Ям, глава Валютно-финансового управления Гонконга (НКМА), а также профессиональный государственный чиновник, уходит на пенсию. |
Yam, why are you in such a hurry? |
Ям, почему ты так торопишься? |
Now these places are in a valley of the river Kubr around of a source of Knowledge and the Eternal Life is the Sacred Source of a fortress of Yam «the Gold Cup». |
Сейчас эти места находятся в долине реки Кубрь вокруг источника Познания и Вечной Жизни - Святого источника крепости Ям «Золотая чаша». |
Shambat as Varyag, Balaam quite could be covered from the brother in the north in a fortress of Yam on Ladoga, then long years of rules in Kiev which name has taken place from words of his brother Kubara "cut off" or "Keil". |
Шамбат как варяг вполне мог укрываться от брата на севере - в крепости Ям Валаам на Ладоге, затем долгие годы правил в Киеве, название которого произошло от слов его брата Кубара - «отрезанный» или «кий». |
Both Thong and Yam are good people. |
Вонг и Ям отличные парни. |
Mr. Yam, you seem distracted. |
Ям, ты выглядишь расстроенным |
Yam, wait for me! |
Ям, подожди меня! |
Dearest Yam, wait for me. |
Дорожайший Ям, подожди меня. |
What's Yam complaining about? |
О чем это Ям? |
I hit it, Yam! |
Я попала, Ям! |
Yam, your beer. |
Ям, твое пиво. |
Yam, you're amazing. |
Ям, ты изумительный. |
Yam, "kanpai." |
Ям, "канпай" |
Yam, leave them alone. |
Ям, оставь их наедине. |
What, Uncle Yam? |
Что, дядя Ям? |
Yam, come here. |
Ям, иди сюда. |
Yam, they are coming home tomorrow! |
Ям, они приезжают завтра! |
Yam didn't recognize me. |
Ям не узнал меня. |
What should we do, Yam? |
Что нам делать, Ям? |
In 1238-1239 khan of Golden Horde Batiy has besieged Pereyaslavl and has completely destroyed it, the fortress of Yam the Gold Cup has been burnt also. |
В 1238 - 1239 годах хан Золотой Орды Батый осадил Переяславль и полностью уничтожил его, была сожжена также крепость Ям «Золотая Чаша». |
Result of engagement on the person. The Byzantium tsarina Irina has gone to the Volga region in Yam «the Gold Cup» and has married for Vsevolod. |
Результат помолвки - византийская царевна Ирина (Анна) поехала в Поволжье в Ям «Золотая Чаша» и вышла замуж за Всеволода. |