Английский - русский
Перевод слова Write-off

Перевод write-off с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Списание (примеров 200)
The amount authorized for waiver by Division for Management Services review of proposed write-off is $2,500 or less. Предлагаемое списание на сумму до 2500 долл. США не требует проверки Отделом управленческого обслуживания.
This includes preparation of vehicles for elections and their subsequent shipping to other missions or write-off, and capacity-building of national staff in various technical aspects of transport operations. Это предполагает подготовку транспортных средств к выборам и их последующую перевозку в другие миссии или списание, а также повышение квалификации национальных кадров по различным техническим аспектам транспортных операций.
The need to write off the debt of the poorest countries was reiterated, particularly since the write-off would be the final consequence of 20 years of failed adjustment policies that had been imposed on those countries. Было вновь заявлено о необходимости списания долгов беднейших стран, особенно поскольку такое списание будет конечным следствием 20-летнего периода проведения потерпевшей провал политики структурной перестройки, которая навязывалась этим странам.
Likewise, the amount of $5,730 in receivables had been approved for write-off during the biennium 2006-2007, comprising $3,072 for separated staff members and $2,657 for debtors other than staff members. Подобно этому, за двухгодичный период 2006 - 2007 годов было утверждено списание кредиторской задолженности на сумму 5730 долл. США, включая задолженность вышедших в отставку сотрудников на сумму 3072 долл. США и задолженность лиц, не являющихся сотрудниками, на сумму 2657 долл. США.
a Includes $175,525 for non-expendable property approved for write-off but not yet disposed of and $807,765 for non-expendable property pending approval for write-off. США и имущество длительного пользования на сумму 807765 долл. США, списание которого еще не утверждено.
Больше примеров...
Списать (примеров 33)
An additional 764 vehicles have been proposed for write-off or transfer to other peacekeeping missions by 30 June 2014. К 30 июня 2014 года предлагается списать или передать другим миротворческим миссиям еще 764 автомобиля.
It's a great way to showcase our talent and get a tax write-off and support a good cause. Отличный способ продемонстрировать наш талант, списать налоги и сделать доброе дело.
The Board noted that ECA had made proposals to United Nations Headquarters for a write-off of UNTFAD unpaid pledges from 1993 to 1997 totalling $412,618, including the pledges of $190,809 from war-torn countries. Комиссия отметила, что ЭКА предлагала Центральным учреждениям Организации Объединенных Наций списать задолженность по взносам в ЦФООНСР за период 1993-1997 годов на общую сумму 412618 долл. США, включая объявленные пострадавшими от войн странами взносы в размере 190809 долл. США.
In addition to the above, Engineering has to carry out write-off activities. Кроме того, от Инженерной секции потребуется списать часть имущества.
The Board of Auditors raised this matter in its 1993 report, when it recommended the gradual write-off of deficit balances against UNITAR's General Fund. Комиссия ревизоров подняла этот вопрос в своем докладе за 1993 год, когда она рекомендовала постепенно списать задолженность за счет средств Общего фонда ЮНИТАР.
Больше примеров...
Списанного (примеров 14)
An effective sales system of property approved for write-off through commercial sale was established. Создана эффективная система реализации списанного имущества, подлежащего коммерческой продаже.
Equipment is to a great extent repaired by parts from cannibalizing write-off equipment. Ремонт оборудования в значительной мере осуществляется с использованием деталей разукомплектованного списанного оборудования.
5.1.2 Disposal of written-off equipment within 3 months of approval, for a 17 per cent increased value of write-off items compared to prior period (2006/07: 3 months; 2007/08: 3 months; 2008/09: 3 months) 5.1.2 Ликвидация списанного оборудования в течение 3 месяцев с момента утверждения с учетом 17-процентного повышения стоимости списанного имущества по сравнению с предыдущим периодом (2006/07 год: 3 месяца; 2007/08 год: 3 месяца; 2008/09 год: 3 месяца)
There were continuing deficiencies in asset management, with delays in the write-off of assets valued at $12.2 million at 11 field missions and delay in the disposal of written-off assets valued at $22.8 million at 12 field missions. Сохраняются недостатки в управлении имуществом, а именно, отмечались задержки со списанием имущества на сумму 12,2 млн. долл. США в 11 полевых миссиях и задержки в утилизации списанного имущества на сумму 22,8 млн. долл. США в 12 полевых миссий.
Although UNLB implemented control measures for monitoring on a weekly basis the disposal of items identified for write-off, certain items written off remained recorded on the disposal system for more than one year; Хотя на БСООН были приняты меры для осуществления контроля за выбытием подлежащего списанию имущества на еженедельной основе, данные по отдельным единицам списанного имущества сохранялись в системе учета выбытия на протяжении более одного года;
Больше примеров...
Списывать (примеров 5)
Also calls upon the international community, in particular the developed creditor countries, to write-off the official bilateral debt owed by the least developed countries; призывает также международное сообщество, в частности развитые страны-кредиторы, списывать официальную двустороннюю задолженность наименее развитых стран;
Also, the creation of a Claims and Property Survey Board Unit will make it possible to handle the disposition and write-off of damaged or obsolete equipment properly, thereby leading to reduced inventories of unnecessary items. Кроме того, благодаря созданию Группы по делам Комиссии по рассмотрению требований и инвентаризации станет возможным распоряжаться и списывать поврежденное или устаревшее оборудование надлежащим образом, что позволит сократить запасы ненужного имущества.
The Board considers that, where appropriate, UNEP should make provisions for doubtful pledges and that where pledges are uncollectible, proper write-off should be approved by appropriate authorities. Комиссия считает, что ЮНЕП, при необходимости, следует предусматривать резерв для сомнительных объявленных взносов, при этом в случае невозможности получения таких взносов соответствующие органы должны списывать их надлежащим образом.
There seems to be reluctance on the part of some railroads to write-off, or to view as sunk costs, investments in physical assets that would no longer be needed as part of Intelligent Railroad Systems. Как представляется, некоторые железнодорожные компании не хотят списывать или рассматривать в качестве неокупаемых инвестиции в материальные активы, которые более не будут необходимы в рамках саморегулирующихся железнодорожных систем.
A write-off may refer to either an accounting write-off or an income tax write-off. а. писать с легкостью; б. написать и отослать письмо; в. списывать со счета; вычеркивать, аннулировать (долг и т. п.
Больше примеров...
Списанной (примеров 8)
This is part of the total write-off of $12,871,000 shown in the following table: Эта сумма составляет часть общей списанной суммы в размере 12871000 долл. США, приведенной в нижеследующей таблице:
The write-off of receivables of $22.1 million amounted to 68 per cent of the excess of income over expenditure. Сумма списанной дебиторской задолженности в объеме 22,1 млн. долл. США соответствовала 68 процентам суммы превышения поступлений над расходами.
Receivables 26. The Administration reported to the Board the write-off of receivables for the biennium 2004-2005 for a total of $6,273. Администрация сообщила Комиссии о том, что в двухгодичный период 2004 - 2005 годов общий объем списанной дебиторской задолженности составил 6273 долл. США.
The Board highlighted that of the $32.5 million surplus earned during the biennium, the UNOPS write-off of receivables amounted to $22.1 million or 68 per cent of the surplus. Комиссия подчеркивает, что сумма списанной безнадежной дебиторской задолженности на счетах ЮНОПС в размере 22,1 млн. долл. США соответствовала 68 процентам положительного сальдо за двухгодичный период, которое составляло 32,5 млн. долл. США.
The write-off amounted to $557,000 and prior-period adjustments to $1,208,000. Объем списанной задолженности составлял 557000 долл. США, а сумма корректировок, относящихся к предыдущим периодам, - 1208000 долл. США.
Больше примеров...
Списанных (примеров 13)
Thirteen years after the inception of the scale project, the final cost has therefore been $3.48 million in write-off of assets over the years. Тринадцать лет спустя после начала реализации проекта использования электронных весов его окончательная стоимость составила 3,48 млн. долл. США в виде списанных активов в течение нескольких лет.
As at 31 December 2007, the official approval for write-off is awaited from the Administrator. По состоянию на 31 декабря 2007 года официального утверждения списанных сумм от Администратора еще получено не было.
The initial efforts of the Unit will focus on preparing a proper disposal yard to receive write-off material and the preparation of a variety of disposal contracts. На начальном этапе группа сосредоточит свое внимание на обустройстве надлежащей площадки для размещения списанных активов и составлении различных договоров реализации
(e) The review of outstanding property write-off cases with an inventory value of $62.6 million should be expedited to enable the value of UNTAC's assets written-off to be accurately determined (see para. 66); ё) в целях точного определения стоимости списанных активов ЮНТАК необходимо ускорить проверку еще не рассмотренных заявок на списание имущества, стоимость которого без учета амортизации составляет 62,6 млн. долл. США (см. пункт 66);
UNICEF should instead have reduced its voluntary contribution line by $400,000 and likewise reduced the write-off line by $400,000. Комиссия считает, что ЮНИСЕФ следовало не проводить эту сумму по счету добровольных взносов, а вычесть ее из суммы списанных средств.
Больше примеров...
Списанные (примеров 10)
Anyway, he wants to get a write-off for this boat his mother purchased last fall. В любом случае, он хочет получить деньги, списанные за катер, который его мама купила прошлой осенью.
The write-off included $21,622, representing the unspent balance of the advances paid to an implementing partner in Mozambique. Списанные средства включали 21622 долл. США, представлявших неизрасходованные остатки авансов, предоставленных партнеру-исполнителю в Мозамбике.
e Represents write-off of accounts receivable from staff and military personnel of $54,721 and uncollectable fees of $18,870 from Kosovo Property Agency. ё Списанные суммы задолженности гражданского и военного персонала в размере 54721 долл. США и безнадежной задолженности по платежам в объеме 18870 долл. США, причитающимся с Косовского управления по имущественным вопросам.
c Represents write-off of accounts receivable from vendors of $420,960 and from staff and military personnel of $25,211, and bank charges of $1,023. с Списанные суммы задолженности поставщиков в размере 420960 долл. США и задолженности гражданского и военного персонала в размере 25211 долл. США, а также банковские сборы в размере 1023 долл. США.
e Represents write-off of advances for quick-impact projects of $173,496 and accounts receivable from staff of $14,466. ё Списанные суммы авансов по проектам с быстрой отдачей в размере 173496 долл. США и задолженности персонала в размере 14466 долл. США.
Больше примеров...