Английский - русский
Перевод слова Wmo
Вариант перевода Всемирная метеорологическая организация

Примеры в контексте "Wmo - Всемирная метеорологическая организация"

Примеры: Wmo - Всемирная метеорологическая организация
The World Meteorological Organization (WMO) has continued to maintain close cooperation and effective coordination in the field of meteorology and operational hydrology with LAS and its specialized organizations, in particular with ACSAD. Всемирная метеорологическая организация (ВМО) продолжала тесное сотрудничество и эффективную координацию с ЛАГ и ее специализированными учреждениями, в частности с АКСАД, в области метеорологии и оперативной гидрологии.
WHO, the World Meteorological Organization (WMO), and UNEP carried out a joint assessment of possible health impacts of global climate change, including malaria and diarrhoeal diseases. ВОЗ, Всемирная метеорологическая организация (ВМО) и ЮНЕП провели совместную оценку возможного воздействия на здоровье человека глобального изменения климата, включая малярию и диарейные заболевания.
The World Meteorological Organization (WMO) and the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) would organize relevant events in October and November 2011. Всемирная метеорологическая организация (ВМО) и Организация Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО) организуют соответствующие мероприятия в октябре и ноябре 2011 года.
The World Meteorological Organization (WMO) helps countries to develop education and training programmes on weather, climate and water, with the aim of strengthening scientific and operational capabilities and public weather services. Всемирная метеорологическая организация (ВМО) оказывает странам помощь в разработке программ просвещения и подготовки кадров в областях метеорологии, климата и водных ресурсов в целях укрепления научного и оперативного потенциалов и государственных метеорологических служб.
As the United Nations specialized agency with responsibility for meteorology and operational hydrology, the World Meteorological Organization (WMO) has been addressing the issue of agricultural drought since its inception. Всемирная метеорологическая организация (ВМО) как специализированное учреждение Организации Объединенных Наций по вопросам метеорологии и практической гидрологии с самого начала своего существования занимается проблемой засухи с точки зрения сельского хозяйства.
The World Meteorological Organization (WMO) continued to work closely with national meteorological and hydrological services of the Pacific Islands Forum member States in the areas of weather, water and climate, and other related environmental issues. Всемирная метеорологическая организация (ВМО) продолжала тесно взаимодействовать с национальными метеорологическими и гидрологическими службами государств - членов Форума тихоокеанских островов в области метеорологии, водных ресурсов и климата и по другим связанным с этим экологическим вопросам.
Mr. Don Nanjira (World Meteorological Organization) recalled that the first meeting of the Intergovernmental Negotiating Committee for a Framework Convention on Climate Change had been convened by WMO and the United Nations Environment Programme (UNEP) in 1990. Г-н ДОН НАНДЖИРА (Всемирная метеорологическая организация) напоминает о том, что первое совещание Межправительственного комитета по ведению переговоров о Рамочной конвенции об изменении климата было созвано ВМО и Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) в 1990 году.
The World Meteorological Organization (WMO) coordinates a global system to provide comprehensive marine climatological databases for all ocean areas, including coastal zones and exclusive economic zones (EEZs). Всемирная метеорологическая организация (ВМО) координирует глобальную систему в целях обеспечения всеобъемлющих морским климатологических баз данных по всем районам океанов, в том числе прибрежным зонам и исключительным экономическим зонам (ИЭЗ).
Moreover, scientific and technical cooperation of UNCCD with relevant international organizations, like the World Meteorological Organization (WMO) and UNEP, is a conditio sine qua non for effective monitoring and assessment of land degradation. Кроме того, научно-техническое сотрудничество в рамках КБОООН с соответствующими международными организациями, такими, как Всемирная метеорологическая организация (ВМО) и ЮНЕП являются необходимым условием для эффективного мониторинга и оценки степени деградации земель.
The Commission may wish to recommend that the critical ground-based measurement programme for total column ozone coordinated by the World Meteorological Organization (WMO) be strongly supported over the next decade in order to determine the potential net effects of ozone depletion. Комиссия хотела бы рекомендовать оказывать в течение следующего десятилетия решительную поддержку осуществлению важнейшей программы производимых с поверхности Земли измерений общего озонового столба, координацию которой осуществляет Всемирная метеорологическая организация (ВМО), в целях определения потенциальных последствий от собственно разрушения озонового слоя.
EMEP, the World Meteorological Organization (WMO) and the EU Global Earth Observation System of Systems (GEOSS) show commonalities in their goals. ЕМЕП, Всемирная метеорологическая организация (ВМО) и созданная ЕС Глобальная система систем наблюдения за Землей (ГЕОСС) преследуют в ряде отношений схожие цели.
Abbreviations: GCM = general circulation model, GEF = Global Environment Facility, GPG = good practice guidance, LULUCF = land use, land-use change and forestry, V&A = vulnerability and adaptation, WMO = World Meteorological Organization. Сокращения: МГЦ = модель глобальной циркуляции, ГЭФ = Глобальный экологический фонд, РНП = Руководство по надлежащей практике, ЗИЗЛХ = землепользование, изменения в землепользовании и лесное хозяйство, УиА = уязвимость и адаптация, ВМО = Всемирная метеорологическая организация.
The World Meteorological Organization (WMO) provides targeted support for gender mainstreaming in 187 member organizations dealing globally with meteorology and hydrology, including through technical conferences on the participation of women in meteorology and hydrology. Всемирная метеорологическая организация (ВМО) оказывает адресную поддержку в деле внедрения гендерного подхода в 187 организациях-членах, которые занимаются вопросами метеорологии и гидрологии во всем мире, в том числе путем проведения технических конференций по вопросам участия женщин в работе метеорологических и гидрологических организаций.
During the reporting period, the World Meteorological Organization (WMO) co-sponsored with UNEP the Intergovernmental Panel on Climate Change by providing, through the network of national meteorological services, data for carrying out research in climate change. За отчетный период Всемирная метеорологическая организация (ВМО) совместно с ЮНЕП выступила инициатором создания Межправительственной группы по изменению климата путем представления по линии сети национальных метеорологических служб данных для проведения исследований, касающихся изменения климата.
The World Meteorological Organization (WMO), the Arctic Monitoring and Assessment Programme (AMAP) and the United Nations Environment Programme Regional Resource Centre for Asia and the Pacific (UNEP RRC.AP) were represented. Были представлены Всемирная метеорологическая организация (ВМО), Программа арктического мониторинга и оценки (АМАП) и Региональный центр ресурсов для Азии и Тихого океана Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП-РЦРАТО).
The World Meteorological Organization (WMO), however, considered as impractical the concept of leading agency in the area of hydrology and recommended to make maximum efforts to improve the coordination among the agencies in the provision of fellowships for studies in this subject. Однако Всемирная метеорологическая организация (ВМС) выразила мнение о нецелесообразности применения концепции ведущего учреждения в области гидрологии и рекомендовала прилагать максимальные усилия к тому, чтобы улучшить координацию между учреждениями, предоставляющими стипендии для проведения исследований в данной области.
The Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) was established by the United Nations Environment Programme (UNEP) and the World Meteorological Organization (WMO) to provide an authoritative global assessment of climate change and its impacts and related socio-economic aspects. Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) и Всемирная метеорологическая организация (ВМО) учредили Межправительственную группу по климатическим изменениям (МГКИ) для проведения авторитетной глобальной оценки климатических изменений и их воздействия, а также связанных с ними социально-экономических аспектов.
The World Climate Programme (WCP), for which the World Meteorological Organization (WMO) plays an overall coordinating role, provides an example of enhanced inter-agency cooperation and, to some extent, integration of activities by a number of United Nations agencies and ICSU. Всемирная климатологическая программа (ВКП), в отношении которой Всемирная метеорологическая организация (ВМО) играет общую координирующую роль, представляет собой пример укрепления межучрежденческого сотрудничества и, в определенной мере, интеграции деятельности ряда учреждений системы Организации Объединенных Наций и МСНС.
As a lead agency on the priority issue of water, the World Meteorological Organization (WMO) is about to propose a detailed implementation and budgetary plan on freshwater for the Steering Committee of the Special Initiative on Africa. В качестве ведущего учреждения в приоритетной области водных ресурсов Всемирная метеорологическая организация (ВМО) в ближайшее время предложит подробный бюджетный план осуществления мероприятий в отношении ресурсов пресной воды Руководящему комитету по Специальной инициативе по Африке.
The Secretariat and the World Meteorological Organization have continued to cooperate with regard to the Trust Fund in accordance with the terms contained in the memorandum of understanding between UNEP and WMO on the institutional arrangements for making decisions on allocation of funds under the Trust Fund. Секретариат и Всемирная метеорологическая организация продолжили сотрудничество по вопросам, касающимся Целевого фонда, в соответствии с положениями меморандума о взаимопонимании между ЮНЕП и ВМО об организационных процедурах принятия решений, касающихся ассигнования средств в рамках Целевого фонда.
Mr. R. DERWENT (United Kingdom), Chairman of the Task Force on Measurements and Modelling, and Mr. L. BARRIE (World Meteorological Organization (WMO) participated in part of the meeting in February 2003. Частично в работе совещания в феврале 2003 года участвовали Председатель Целевой группы по измерениям и моделированию г-н Р. ДЕРВЕНТ (Соединенное Королевство) и г-н Л. БАРРИ (Всемирная метеорологическая организация (ВМО)).
In its comments on an earlier draft of the present report, the World Meteorological Organization (WMO) stated that the Division should use to a greater extent the Administrative Committee for Coordination Subcommittee on Water Resources to coordinate United Nations water-related programmes. В своих замечаниях по более раннему проекту настоящего доклада Всемирная метеорологическая организация (ВМО) заявила, что Отделу следует активнее привлекать Подкомитет по водным ресурсам Административного комитета по координации к координации деятельности по программам Организации Объединенных Наций в области водных ресурсов.
As nearly three quarters of all natural disasters including floods, tropical cyclones, droughts, forest fires and epidemics are weather and climate-related, the World Meteorological Organization (WMO) has a number of programmes related to the mitigation of such disasters. Поскольку почти три четверти всех стихийных бедствий, включая наводнения, тропические циклоны, засухи, лесные пожары и эпидемии, связаны с погодой и климатом, Всемирная метеорологическая организация (ВМО) осуществляет ряд программ, связанных с ослаблением последствий таких стихийных бедствий.
The World Meteorological Organization (WMO) highlighted its ongoing cooperation with the Coordination Group for Meteorological Satellites and the Committee on Earth Observation Satellites in developing a space-based architecture for climate, ranging from satellites and sensors to product generation, dissemination and user training. Всемирная метеорологическая организация (ВМО) проинформировала о продолжении сотрудничества с Координационной группой по метеорологическим спутникам и Комитетом по спутникам наблюдения Земли в области создания космической архитектуры для климатических исследований, начиная со спутников и измерительной аппаратуры до выпуска и распространения продуктов и обучения пользователей.
Space technology also allowed individual nations and international organizations, such as the World Meteorological Organization (WMO), the International Maritime Organization and the Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCO, to have greater situational awareness of ocean activities. Космическая техника также позволяет отдельно взятым странам и международным организациям, таким как Всемирная метеорологическая организация (ВМО), Международная морская организация и Межправительственная океанографическая комиссия ЮНЕСКО, лучше оценивать ситуацию в отношении мирового океана.