Английский - русский
Перевод слова Wizard
Вариант перевода Колдун

Примеры в контексте "Wizard - Колдун"

Примеры: Wizard - Колдун
"The wizard, sensing your apprehension..."unleashes a fatal bolt from the ice scepter. Колдун, почувствовав вашу нерешительность выпустил из ледяного скипетра смертоносную молнию.
As you all know, the evil wizard Leezar has plagued our kingdom with his foul creatures and wicked ways for years. Как все вы знаете, злобный колдун Лизар годами досаждает нашему королевству, насылая своих мерзких тварей.
Once upon a time, in Smurf Village, happy Smurfs were going about their happy lives completely unaware that not too far away, the evil wizard Gargamel was concocting a diabolical plan. Давным-давно, в своей лесной деревне жили себе поживали счастливые смурфики, даже и не подозревая о том, что совсем неподалёку ужасный колдун Гаргамель готовит свой дьявольски коварный план.
"And he who is groovy will be in my movie so come on!" "The wizard and the demon had a battle royale" И тот кто неуклюж, будет в моем фильме! Колдун и демон сражались
Do you know there's a wizard in Nepal who's growing gravity-resistant trees? Знаешь, что один колдун из Непала смог вырастить антигравитационное дерево?
Now that that wily wizard's got our scent, it's a whole new wager. Коварный колдун идёт по нашим слёдам, а это нё шутки!
The wizard turns Majer into a dachshund to prevent future mistakes. ЧТОБЫ НЕ ПРОИЗОШЛО ЕШЕ БОЛЬШЕГО БЕСПОРЯДКА, КОЛДУН ВИГО ПРЕВРАЩАЕТ ПАНА МАЙЕРА В ТАКСУ.
At Arabela's suggestion, the mighty wizard Vigo goes to the storyteller Mr Majer to have him set things right. КОРОЛЕВЕ АРАБЕЛЕ ПРИХОДИТ МЫСЛЬ, КАК ВОССТАНОВИТЬ ПОРЯДОК. КОЛДУН ВИГО ВМЕСТЕ С ДВУМЯ ПРИНЦЕССАМИ ОТПРАВЛЯЕТСЯ НА ПОИСКИ ПАНА МАЙЕРА.
Wizard's not so bad. Колдун - это не так уж и плохо.
He's just kidding, Wizard. Он шутит, Колдун.
"The Wizard and the Hopping Pot." "Колдун и прыгливый горшок"
She called him "The Wizard." Она называла его колдун.
Mom, where's Wizard? Мам, где Колдун?
Right, Grand Wizard? Да, главный колдун?
The Wizard said they come from a land far, far away. Колдун сказал, что они из далекой страны.
Sheemie, introduced in Wizard and Glass, was a mildly mentally handicapped tavern boy at a saloon in Hambry. Шими, впервые появившийся в «Колдун и кристалл» - умственно отсталый паренек из салуна в Хэмбри.
The guy was trying to cast a spell on me, like a wizard. Он хотел меня сглазить, как колдун.
It called for clear definitions of "witch", "wizard" and "witchcraft", and an emphasis on conciliation and mediation. Она призвала дать четкие определения понятиям "колдун", "волшебник" и "колдовство" и сделать упор на примирение и посредничество.
Ingrid, would you make sure Wizard's inside? Ингрид, можешь убедиться что Колдун заперт дома?
Are you a wizard? А что, колдун не так уж плох.
It's about that wizard. Ну, африканский колдун.
After escaping from some goblins who intended to eat him, he discovers that he has been brought on a quest to rescue the wizard Calypso from the evil sorcerer Sordid. Сбежав от диких троллей, он узнаёт, что ему придётся отправиться на поиски волшебника Калипсо, которого похитил злой колдун Сордид.
Wizard Productions presents the number-one heat wave: "Колдун Продакшнз представляет исполнителя номер один в мире - Августа Раша!"
They put top wizard online. В сеть выложили передачу "Главный Колдун"