You're up, Tim Van Winkle. | Просыпайся, Тим ван Винкль. |
You Rip Van Winkle. | Ты Рип Ван Винкль. |
All right, then, Rip Van Winkle. | Ландо, Илья Муромец . (Рип ван Винкль) |
The heists included Pappy Van Winkle (more than 20 cases), 50 to 70 cases of Eagle Rare bourbon, and stolen barrels of other whiskey that are still missing. | Среди похищенных оказались «Паппи Ван Винкль» (более двух преступных эпизодов), было от 50 до 70 случаев краж бурбона Eagle Rare (англ.), некоторые бочки не найдены до сих пор. |
That is correct, Rip Van Winkle. | Верно, Рип Ван Винкль (литературный персонаж, синоним человека, отставшего от времени) |
If leonard's really my friend, Why doesn't he have to support me An my hatred of leslie winkle? | Если Леонард мой друг, почему бы ему не поддерживать меня в моей ненависти к Лесли Уинкл? |
Dr. Cooper, Dr. Winkle apologizes. | Доктор Купер, доктор Уинкл приносит свои извинения. |
What about leslie winkle? | А как насчёт Лесли Уинкл? |
"the leslie winkle experimental methodology." | "Экспериментальный метод Лесли Уинкл" |
Winkle is not the killer. | Убийца - не Уинкл. |
I have noticed that leslie winkle recently started shaving her legs. | Я обратил внимание, что Лесли Винкл недавно начала брить ноги. |
Look, howard, if I were to ask leslie winkle out, it would just be for dinner. | Слушай, Говард, если бы я пригласил Лесли Винкл куда-нибудь, это было бы не более, чем ужин. |
We can't ask Leslie Winkle. | Мы не можем взять Лесли Винкл. |
His first big profit in the business came when Vanilla Ice (Robert Van Winkle) agreed to sign over royalties from his smash hit "Ice Ice Baby", because the song included material written by Knight's client Mario Johnson. | Свою первую большую прибыль в музыкальном бизнесе он получил, когда Vanilla Ice (Роберт ван Винкл) согласился передать лицензионные платежи от хита «Ice Ice Baby», за то что песня включала материал, написанный клиентом Найта Марио Джонсоном. |
No, it's Leslie Winkle. | Нет, Лесли Винкл. |
All right, we've got a request here from Mr. rip van winkle, who is looking for something classic to wake up to. | Мы получили заявку от мистера Рип Ван Винкля, который заказал что-нибудь классическое на завтрак. |
I'M CALLING YOU "RIP," AS IN "RIP VAN WINKLE." | Назову тебя Рип в честь Рипа ван Винкля. |
We should have brought a bottle of Pappy Van Winkle. | Захватить с собой бутылку "Паппи Ван Винкля". |
Augustus L. Cowdrey of Engine Co. 42 and Dave Van Winkle of Engine Co. 5 were throwing water on an adjacent building when a second explosion occurred in the warehouse. | Пожарные Л. Коудрю из Engine Co. 42 и Дейв ван Винкль из Engine Co. 5, поливали водой соседнее здание, когда на складе произошёл второй взрыв, который выбросил ван Винкля на улицу. |
Over $100,000 worth of the stolen whiskey was recovered, including more than two dozen bottles of Pappy Van Winkle and 15 barrels of Wild Turkey. | Компаниям удалось вернуть виски на сумму более 100000 долларов, в том числе более двух десятков бутылок «Паппи Ван Винкля (англ.)» и 15 бочек «Уайлд Тёки». |
Knight and his bodyguards confronted Van Winkle several times. | Найт и его телохранители несколько раз нападали на ван Винкла. |
Remember Rip Van Winkle? | Помнишь Рип ван Винкла? |
On one occasion, Knight entered Van Winkle's hotel room and allegedly dangled him by his ankles off the balcony. | В одном случае Найт вошёл в гостиничный номер ван Винкла и, предположительно, свесил его вверх ногами с балкона. |
Hello, Mr. Winkle! | Здравствуйте, мистер Уинкль! |
Goodbye, Mr. Winkle. | До свидания, мистер Уинкль. |