You know, I feel like rip van winkle. | Ты знаешь, я себя чувствую сейчас как Рип Ван Винкль |
You Rip Van Winkle. | Ты Рип Ван Винкль. |
Augustus L. Cowdrey of Engine Co. 42 and Dave Van Winkle of Engine Co. 5 were throwing water on an adjacent building when a second explosion occurred in the warehouse. | Пожарные Л. Коудрю из Engine Co. 42 и Дейв ван Винкль из Engine Co. 5, поливали водой соседнее здание, когда на складе произошёл второй взрыв, который выбросил ван Винкля на улицу. |
All right, then, Rip Van Winkle. | Ландо, Илья Муромец . (Рип ван Винкль) |
"Rip Van Winkle" is a short story by American author Washington Irving, published in 1819. | «Рип ван Винкль» (англ. Rip Van Winkle) - новелла фантастического содержания американского писателя Вашингтона Ирвинга, написанная в 1819 году. |
Dr. Cooper, Dr. Winkle apologizes. | Доктор Купер, доктор Уинкл приносит свои извинения. |
"the leslie winkle experimental methodology." | "Экспериментальный метод Лесли Уинкл" |
Dr. winkle, what colorful name | Доктор Уинкл, каким красочным эпитетом |
Winkle is not the killer. | Убийца - не Уинкл. |
And Dr. winkle just wantonly Ripped the sign-up sheet off the wall. | А доктор Уинкл без всякой на то причины сорвала график со стены. |
I have noticed that leslie winkle recently started shaving her legs. | Я обратил внимание, что Лесли Винкл недавно начала брить ноги. |
Look, howard, if I were to ask leslie winkle out, it would just be for dinner. | Слушай, Говард, если бы я пригласил Лесли Винкл куда-нибудь, это было бы не более, чем ужин. |
I thought you were involved in some sort of socially intimate pairing with Leslie Winkle. | Я думал, ты связан определенными социально интимными отношениями с Лесли Винкл. |
There won't be any room until they get rid of the permanent Leslie Winkle exhibit. | Там не будет места, пока не избавятся от постоянной выставки Лесли Винкл. |
I don't want you to fall asleep again for another two months, Van Winkle. | Я не хочу что бы ты снова заснул на пару месяцев, Ван Винкл. |
All right, we've got a request here from Mr. rip van winkle, who is looking for something classic to wake up to. | Мы получили заявку от мистера Рип Ван Винкля, который заказал что-нибудь классическое на завтрак. |
In the final he finished second to Rip Van Winkle. | А в конце я представил возвращение Рипа ван Винкля. |
I'M CALLING YOU "RIP," AS IN "RIP VAN WINKLE." | Назову тебя Рип в честь Рипа ван Винкля. |
Augustus L. Cowdrey of Engine Co. 42 and Dave Van Winkle of Engine Co. 5 were throwing water on an adjacent building when a second explosion occurred in the warehouse. | Пожарные Л. Коудрю из Engine Co. 42 и Дейв ван Винкль из Engine Co. 5, поливали водой соседнее здание, когда на складе произошёл второй взрыв, который выбросил ван Винкля на улицу. |
Over $100,000 worth of the stolen whiskey was recovered, including more than two dozen bottles of Pappy Van Winkle and 15 barrels of Wild Turkey. | Компаниям удалось вернуть виски на сумму более 100000 долларов, в том числе более двух десятков бутылок «Паппи Ван Винкля (англ.)» и 15 бочек «Уайлд Тёки». |
Knight and his bodyguards confronted Van Winkle several times. | Найт и его телохранители несколько раз нападали на ван Винкла. |
Remember Rip Van Winkle? | Помнишь Рип ван Винкла? |
On one occasion, Knight entered Van Winkle's hotel room and allegedly dangled him by his ankles off the balcony. | В одном случае Найт вошёл в гостиничный номер ван Винкла и, предположительно, свесил его вверх ногами с балкона. |
Hello, Mr. Winkle! | Здравствуйте, мистер Уинкль! |
Goodbye, Mr. Winkle. | До свидания, мистер Уинкль. |