| Don't judge things on YOUR time scale, you Rip Van Winkle you. | Не суди о вещах по своей временной шкале, ты, Рип Ван Винкль! |
| You're up, Tim Van Winkle. | Просыпайся, Тим ван Винкль. |
| Augustus L. Cowdrey of Engine Co. 42 and Dave Van Winkle of Engine Co. 5 were throwing water on an adjacent building when a second explosion occurred in the warehouse. | Пожарные Л. Коудрю из Engine Co. 42 и Дейв ван Винкль из Engine Co. 5, поливали водой соседнее здание, когда на складе произошёл второй взрыв, который выбросил ван Винкля на улицу. |
| "Rip Van Winkle" is a short story by American author Washington Irving, published in 1819. | «Рип ван Винкль» (англ. Rip Van Winkle) - новелла фантастического содержания американского писателя Вашингтона Ирвинга, написанная в 1819 году. |
| That is correct, Rip Van Winkle. | Верно, Рип Ван Винкль (литературный персонаж, синоним человека, отставшего от времени) |
| If leonard's really my friend, Why doesn't he have to support me An my hatred of leslie winkle? | Если Леонард мой друг, почему бы ему не поддерживать меня в моей ненависти к Лесли Уинкл? |
| "the leslie winkle experimental methodology." | "Экспериментальный метод Лесли Уинкл" |
| No, it's Leslie Winkle. | Нет, Лесли Уинкл. |
| Dr. Winkle, what colorful name did you call Dr. Cooper this time? | Хорошо. Доктор Уинкл, каким красочным эпитетом |
| And Dr. winkle just wantonly Ripped the sign-up sheet off the wall. | А доктор Уинкл без всякой на то причины сорвала график со стены. |
| I thought you were involved in some sort of socially intimate pairing with Leslie Winkle. | Я думал, ты связан определенными социально интимными отношениями с Лесли Винкл. |
| We can't ask Leslie Winkle. | Мы не можем взять Лесли Винкл. |
| I don't want you to fall asleep again for another two months, Van Winkle. | Я не хочу что бы ты снова заснул на пару месяцев, Ван Винкл. |
| His first big profit in the business came when Vanilla Ice (Robert Van Winkle) agreed to sign over royalties from his smash hit "Ice Ice Baby", because the song included material written by Knight's client Mario Johnson. | Свою первую большую прибыль в музыкальном бизнесе он получил, когда Vanilla Ice (Роберт ван Винкл) согласился передать лицензионные платежи от хита «Ice Ice Baby», за то что песня включала материал, написанный клиентом Найта Марио Джонсоном. |
| No, it's Leslie Winkle. | Нет, Лесли Винкл. |
| All right, we've got a request here from Mr. rip van winkle, who is looking for something classic to wake up to. | Мы получили заявку от мистера Рип Ван Винкля, который заказал что-нибудь классическое на завтрак. |
| In the final he finished second to Rip Van Winkle. | А в конце я представил возвращение Рипа ван Винкля. |
| We should have brought a bottle of Pappy Van Winkle. | Захватить с собой бутылку "Паппи Ван Винкля". |
| Augustus L. Cowdrey of Engine Co. 42 and Dave Van Winkle of Engine Co. 5 were throwing water on an adjacent building when a second explosion occurred in the warehouse. | Пожарные Л. Коудрю из Engine Co. 42 и Дейв ван Винкль из Engine Co. 5, поливали водой соседнее здание, когда на складе произошёл второй взрыв, который выбросил ван Винкля на улицу. |
| Over $100,000 worth of the stolen whiskey was recovered, including more than two dozen bottles of Pappy Van Winkle and 15 barrels of Wild Turkey. | Компаниям удалось вернуть виски на сумму более 100000 долларов, в том числе более двух десятков бутылок «Паппи Ван Винкля (англ.)» и 15 бочек «Уайлд Тёки». |
| Knight and his bodyguards confronted Van Winkle several times. | Найт и его телохранители несколько раз нападали на ван Винкла. |
| Remember Rip Van Winkle? | Помнишь Рип ван Винкла? |
| On one occasion, Knight entered Van Winkle's hotel room and allegedly dangled him by his ankles off the balcony. | В одном случае Найт вошёл в гостиничный номер ван Винкла и, предположительно, свесил его вверх ногами с балкона. |
| Hello, Mr. Winkle! | Здравствуйте, мистер Уинкль! |
| Goodbye, Mr. Winkle. | До свидания, мистер Уинкль. |