You know, I feel like rip van winkle. |
Ты знаешь, я себя чувствую сейчас как Рип Ван Винкль |
It was Rip van Winkle who slept for 100 years. |
Это Рип ван Винкль проспал 100 лет. |
I gave him one shot of cortisol and he woke up like Rip Van Winkle. |
Я сделала ему один укол кортизола и он очнулся как Рип Ван Винкль. |
You, Rip Van Winkle, stop or I'll shoot both your legs off. |
Эй вы, Рип Ван Винкль, стойте, или я прострелю вам обе ноги. |
Don't judge things on YOUR time scale, you Rip Van Winkle you. |
Не суди о вещах по своей временной шкале, ты, Рип Ван Винкль! |
No, it's Leslie Winkle. |
Нет, Лесли Винкль. |
You're up, Tim Van Winkle. |
Просыпайся, Тим ван Винкль. |
You Rip Van Winkle. |
Ты Рип Ван Винкль. |
Augustus L. Cowdrey of Engine Co. 42 and Dave Van Winkle of Engine Co. 5 were throwing water on an adjacent building when a second explosion occurred in the warehouse. |
Пожарные Л. Коудрю из Engine Co. 42 и Дейв ван Винкль из Engine Co. 5, поливали водой соседнее здание, когда на складе произошёл второй взрыв, который выбросил ван Винкля на улицу. |
I have come back again as a modern-day Rip Van Winkle, to find that everything has changed - everything except that. |
Сегодня я снова здесь, как современный Рип Ван Винкль, и я вижу перемены во всем, кроме этого. |
All right, then, Rip Van Winkle. |
Ландо, Илья Муромец . (Рип ван Винкль) |
It was Rip van Winkle. (Door shuts) |
Это был Рип ван Винкль. |
"Rip Van Winkle" is a short story by American author Washington Irving, published in 1819. |
«Рип ван Винкль» (англ. Rip Van Winkle) - новелла фантастического содержания американского писателя Вашингтона Ирвинга, написанная в 1819 году. |
That Piper Van Winkle? |
Это бурбон "Ван Винкль"? |
Is that Piper Van Winkle? |
Это бурбон "Ван Винкль"? |
The heists included Pappy Van Winkle (more than 20 cases), 50 to 70 cases of Eagle Rare bourbon, and stolen barrels of other whiskey that are still missing. |
Среди похищенных оказались «Паппи Ван Винкль» (более двух преступных эпизодов), было от 50 до 70 случаев краж бурбона Eagle Rare (англ.), некоторые бочки не найдены до сих пор. |
That is correct, Rip Van Winkle. |
Верно, Рип Ван Винкль (литературный персонаж, синоним человека, отставшего от времени) |