The Dauphin was virtually powerless, but he and Charles were still in negotiations when news reached them that Edward III and John II had reached a peace agreement at Windsor. |
Дофин фактически был бессилен, но пока он и Карл II продолжали переговоры, их достигли новости о том, что Эдуард III и Иоанн II подписали мирное соглашение в Виндзоре. |
However, she remained active in other nursing organisations, and was president of the Isle of Wight, Windsor and Great Western Railway branches of the Order of St. John. |
Тем не менее, Елена оставалась активной в других сестринских организациях, а также была президентом организаций ордена Святого Иоанна на острове Уайт, в Виндзоре и Great Western Railway. |
Marshall was also a longtime radio announcer, working at such stations as KABC and KGFJ (now KYPA) and KBLA and KHJ in Los Angeles, KRIZ in Phoenix and CKLW in Windsor, Ontario, Canada (Detroit). |
Также был диктором радиостанций КАВС, KGFJ, KBLA и KHJ в Лос-Анджелесе, KRIZ в Финиксе и CKLW в Виндзоре, Онтарио, Канада. |
The Ministers of External Relations of the Central American countries attended the thirtieth regular session of the General Assembly of the Organization of American States, which was held in Windsor, Canada, from 4 to 6 June 2000. |
Министры иностранных дел центральноамериканских стран собрались на тридцатую очередную сессию Генеральной Ассамблеи Организации американских государств, состоявшуюся в Виндзоре, Канада, 4-6 июня 2000 года. |
I NEVER TRAVELED MORE THAN TWENTY MILES, LET ALONE SO FAR AS WINDSOR BEFORE. |
Я никогда не путешествовала дальше двадцати миль, не говоря уж о Виндзоре. |
Windsor, Mr Strange? |
В Виндзоре, мистер Стрендж? |
A week in the honeymoon suite at the Cornbrook Hotel, Windsor. |
Неделя в номере для новобрачных в отеле Конбрук в Виндзоре. |
Present day communities are present throughout the province in Mississauga, St. Catharines, Hamilton, Windsor and Cambridge, numbering roughly 6,000 Armenians. |
Новые общины образовались по всей провинции Онтарио, вМиссиссоге, Сент-Катаринс, Гамильтоне, Виндзоре, и Кембридже, в общей сложности насчитывающие около 6000 армян. |
Less than three months elapsed between the discovery of Mather's body in Windsor, Melbourne, in March 1892, and Deeming's execution for her murder in May 1892; a remarkably short time by comparison to modern western legal standards. |
С момента обнаружения тела Эмили в Виндзоре в марте 1892 года до казни Диминга в мае того же года прошло всего три месяца - по сравнению с современными западными правовыми стандартами необычайно короткий срок. |
Having learnt glass-painting in Birmingham under Francis Eginton, he visited London in 1790 with an introduction to Benjamin West, who found him employment on the painted-glass windows of St George's Chapel at Windsor. |
Овладев росписью по стеклу в Бирмингеме под руководством Франсиса Эгинтона, он посетил Лондон в 1790 году по приглашению Бенджамина Уэста, который ему заказал роспись стекол окон часовни Святого Георгия в Виндзоре. |
Albert managed and improved the other royal estates; his model farm at Windsor was admired by his biographers, and under his stewardship the revenues of the Duchy of Cornwall-the hereditary property of the Prince of Wales-steadily increased. |
Альберт реконструировал и улучшал и другие королевские владения: его образцовой фермой в Виндзоре восхищались его биографы, а благодаря управлению принца доходы Корнуолльского герцогства - наследственного владения принца Уэльского - неуклонно росли. |
But I tell you, I was in company with one at Windsor Castle. |
Однако уверяю тебя, что был свидетелем появления одного из них в Виндзоре. |
I wonder what won the 2 o'clock at Windsor. |
Кто выиграл в Виндзоре? - Не знаю. |
With the commencement of hostilities, the regiment raised a service battalion, the 4th Battalion, and a reserve battalion, known as the 5th (Reserve) Battalion, which was used to carry out ceremonial duties in London and Windsor during the war. |
С началом военных действий были сформированы ещё 2 батальона, 4-й и 5-й (резервный), последний использовался для выполнения церемониальных обязанностей в Лондоне и Виндзоре во время войны. |
I don't see why Windsor should be any different. |
Не вижу разницы в Виндзоре. |
He is to be kept warm and well at Windsor, Lady Bryan. |
В Виндзоре его следует содержать в тепле и хорошо заботиться, леди Брайн. |
Someone has tried to charge the Royal Suite at the Windsor to my personal account. |
Кто-то пытался забронировать королевский люкс в "Виндзоре" на мой персональный счёт. |
You don't have an account at the Windsor. |
У тебя нет никакого счёта в "Виндзоре". |
It is now in the Royal Collection, and in 2018 was in the King's Closet at Windsor Castle. |
Находится в Королевской коллекции и с 2018 года находится в Виндзорском замке в Виндзоре. |
Fitch was born to Joseph Fitch and Sarah Shaler in Windsor, Connecticut, on January 21, 1743, on a farm that is part of present-day South Windsor, Connecticut. |
Джон Фитч родился в семье Джозефа Фитч и Сары Шалер в Виндзоре (штат Коннектикут) 21 января 1743 года на ферме, которая является частью современного Саут-Виндзора (штат Коннектикут). |
This is like Times Square of Windsor that you're looking at right now. |
Сейчас вы видите что-то на подобие Таймс-сквер в Виндзоре. |