Did you know she was going to see Windsor? |
Оба. Ты знаешь, что она собиралась увидеть Виндзора? |
Because one minute we're interviewing Windsor together, the next you're racing off, and since I hadn't heard from you... |
Только что мы вместе опрашиваем Виндзора, а в следующую минуту ты срываешься с места и больше ты не давала о себе знать... |
Attacking you, that-that Windsor's heart, now this? |
Напал на тебя, и сердце Виндзора, а теперь вот это... |
Ponsonby and Randall Davidson, Dean of Windsor, who had both seen early drafts, advised Victoria against publication, on the grounds that it would stoke the rumours of a love affair. |
Понсонби и Рэндалл Дэвидсон, декан Виндзора, которые видели ранние черновики, попытались отговорить Викторию от публикации, так как она могла вызвать слухи о любовном романе. |
THERE'S MORE PLACES BETWEEN YOU AND WINDSOR THAN CAN BE COUNTED. |
Отсюда до Виндзора столько городов, что и не сосчитать. |
Yes, yes, okay, she was there when I attacked Reynolds, when I killed Windsor... |
Да, она была рядом, когда я напал на Рейнольдса, когда убил Виндзора... |
he was a war hero, he saved Windsor's daughter Tori from kidnapping. |
он - герой войны, спасший дочь Виндзора, Тори, от похищения. |
Dr. Newsome, do you know anyone from Windsor, Ontario, maybe Detroit area? |
Доктор Ньюсом, вы знаете кого-нибудь из Виндзора, Онтарио, может быть, из Детройта? |
It arrived from Windsor in the middle of the night. |
Я прибыл из Виндзора ночью. |
That is bonded by the Royal Bank of Windsor. |
Это подтверждено королевским банком Виндзора. |
He killed Curt Windsor. |
Он убил Курта Виндзора. |
He lives near Windsor. |
Он живет неподалеку от Виндзора. |
He found a mortally injured Windsor, and he tried to help. |
Он нашел смертельно раненого Виндзора, попытался его спасти, но не смог из-за внезапного приступа амнезии. |
Sasha Jackson (born 1 August 1988) is a British actress from Windsor, Berkshire. |
Саша Джексон (англ. Sasha Jackson; род. 1 августа 1988) - британская актриса из Виндзора, графства Беркшир. |
The Earl of Warwick's urgent visit may yet bring more progeny scrutiny from Windsor. |
Внезапный визит графа Уорвика может быть очередной проверкой моей беременности от Виндзора. |
Her Royal Highness Princess Margaret and wartime fighter ace Group Captain Townsend were important weekend visitors at Allenby Park near Windsor. |
Ее Королевское Высочество принцесса Маргарет и герой войны, капитан Питер Таунсенд, стали почетными гостями Элленби-парка неподалеку от Виндзора на этих выходных. |
McCoy asks another man along the road about Sedalia, and the man indicates that Sedalia and Windsor no longer exist. |
Он спрашивает у мужчины, бредущего по дороге с ранеными, что случилось с Седалией, и тот говорит, что Седалии и Виндзора больше не существует. |
His residence was however at Fernhill Park in Winkfield, near Windsor and it was in the parish church there that he was buried. |
Однако жил он в поместье Фернхилл в Винкфилде, возле Виндзора, и здесь в приходской церкви он был похоронен. |
The construction of the adjacent RAF Greenham Common airfield in March 1942 prompted another move to Foliejon Park in Winkfield, near Windsor, in Berkshire, where they remained until the liberation of Norway. |
Строительство рядом аэродрома ВВС Гринэм в марте 1942 года обусловило их следующий переезд в Foliejon Парк в Винкфилд, возле Виндзора, в графстве Беркшир, где они и оставались до освобождения Норвегии. |
The development of the castle under Edward III, between 1350-68, was the largest secular building project in England of the Middle Ages, and many Windsor people worked on this project, again bringing great wealth to the town. |
Перестройка и расширение замка при Эдуарде III (1350-1368) были крупнейшим строительным проектом в средневековой Англии, и многие жители Виндзора были заняты в нём. |
This modern hotel with leisure club is just off the M4 and has easy access to Legoland, Windsor, Stockley Park and Heathrow Airport terminals 1, 2, 3, 4 and 5. |
Этот современный отель с клубом отдыха находится рядом с трассой M4. От него можно легко добраться до парка Леголанд, Виндзора, парка Стокли и терминалов 1, 2, 3, 4 и 5 аэропорта Хитроу. |
The same year he succeeded in the barony, Neville-Aldworth assumed by Royal Licence the surname of Griffin for himself, his eldest son and one of his daughters (one of his younger sons was George Neville-Grenville, Dean of Windsor). |
В том же 1797 году он получил по королевской лицензии фамилию «Гриффин» для себя, своего старшего сына и одной из своих дочерей (один из его младших сыновей, Джордж Невилл-Гренвилл, был деканом Виндзора). |
That was in the days I smoked, and I'm afraid I was caught by a photographer in the buttresses of Windsor. |
Это было тогда, когда я курил, и, боюсь, фотографы поймали меня в контрфорсах Виндзора |