Английский - русский
Перевод слова Windscreen
Вариант перевода Лобовое стекло

Примеры в контексте "Windscreen - Лобовое стекло"

Примеры: Windscreen - Лобовое стекло
I'll just wipe the windscreen so you can have a better look at it. Я просто протру лобовое стекло, чтобы вы могли лучше посмотреть на нее.
I don't want any footballs through my windscreen. Не хотелось бы футбольных мячей в лобовое стекло.
You look like you're trying to wipe a windscreen or something. Похоже на то, как ты протираешь лобовое стекло или что-то типа того.
And then bounces back through the windscreen. А потом влетает обратно через лобовое стекло.
Insurance does not cover tires and windscreen. Страховка не покрывает шины и лобовое стекло.
In some European countries payment of road tolls is made using stickers which are affixed to the windscreen. В некоторых европейских странах оплата осуществляется с помощью наклеек, которые крепятся на лобовое стекло.
It's actually because I couldn't see through the windscreen. Все потому, что на самом деле я ничего не видел через лобовое стекло.
Heated windscreen, let me try that. Лобовое стекло с подогревом, дай-ка попробовать.
If it weren't for the fact that the windscreen is now very close to my face, it would feel like a Lamborghini Gallardo. Если бы не тот факт, что лобовое стекло теперь слишком близко к лицу, это было бы как в "Ламборджини Галлардо".
One bullet went over the top of the vehicle, said Levy, and the next second, a hail of bullets shattered the windscreen. Как рассказывает Леви, первая пуля прошла над машиной, а затем на машину обрушился целый град пуль, которые разбили лобовое стекло.
He leaves his seat and goes through the windscreen headfirst straight into the tree, right? Он отрывается от сидения, вылетает через лобовое стекло головой вперёд, бьётся о дерево, так?
You threw a brick through his windscreen, and one through his sitting room window, narrowly missing his wife. Вы бросили кирпич в его лобовое стекло, и еще один в окно гостиной, едва не задев его жену.
"Why don't we have lasers shooting heat onto the windscreen to...?" "Почему бы нам не стрелять лазерами в лобовое стекло чтобы...?"
And I flew forward, smacked my face off the windscreen and the next thing I knew I was about 15 feet away from the actual golf buggy, lying on the ground. И я улетел вперёд, ударился лицом о лобовое стекло и следующее, что я помню: я был в пяти метрах от багги, лежал на земле.
There's one shot through the windscreen. Один выстрел через лобовое стекло.
Have you seen the windscreen? Ты видел лобовое стекло?
And smashed my windscreen. И разбила мое лобовое стекло.
Put a windscreen on it! Поставьте лобовое стекло на нее!
It has a windscreen. У него есть лобовое стекло.
Your windscreen has come out. Твое лобовое стекло выпало.
This thing that looks like a peacock hit a windscreen is Bill Cheswick's map of the Internet. Вот это изображение, напоминающее павлина налетевшего на лобовое стекло, является картой Интернета, предложенной Биллом Чесвиком.
I had a couple of prangs and then I had a bad one just outside Pentonville Prison on the Caledonian Road when a cabbie pulled out and I just went straight into his windscreen. Я падал пару раз а потом была тяжелая авария прямо возле тюрьмы Пентонвилль на Каледонской Дороге, когда таксист вырулил и я просто вошел в его лобовое стекло.
The seatbelt mounting points, the windscreen, the suspension mounting points, they'll be the same on this car as they are on this one. Точки крепления ремней, лобовое стекло, подвеска они будут такие же на этом автомобиле как и на том.
The patrol fired on the boat, shattering the cockpit windscreen. Патруль открыл огонь по судну, в результате чего было разбито лобовое стекло рулевой рубки.
And one went through his windscreen? И одно из них пробило лобовое стекло?