Somehow, I have a feeling your idea of being prepared and my idea of being prepared are two wildly different things. |
У меня такое чувство, будто твоё понятие быть начеку и моё это две дико разные вещи. |
Look, Cleveland, I'm sorry, but I've learned that to make it as a rap star, you have to make wildly irrational decisions without even thinking about it. |
Слушай, Кливленд, мне очень жаль. но я узнал, сто могу это сделать, как реп звезда, ты делаешь дико иррациональное решение даже без раздумий. |
But within the music community and certainly in the public eye, there's a perception that you're... wildly successful? |
Но в пределах музыкального сообщества и, безусловно, в глазах общественности, существует восприятие, что ты... дико успешна? |
Suppose he rashly dismisses me, or wildly decides to get rid of me? |
А что, если он опрометчиво уволит меня, или дико решит избавиться от меня? |
Seattle Post-Intelligencer reviewer William Arnold calls the film "wildly overproduced, inadequately motivated every step of the way and demographically targeted to please every one (and no one)." |
Уильям Арнольд из Seattle Post Intelligencer назвал фильм «дико перепроизведенным, неадекватно мотивироваювшм каждый шаг и целенаправленным для угождения всем (и никому)». |
In the answer to their last question, he called the Chuck Norris Facts "weird but wildly popular sayings" and quoted one: "Chuck Norris can divide by zero." |
В ответ на последний вопрос, он назвал факты о Чаке Норрисе «причудливыми, но дико популярными высказываниями» и процитировал: «Чак Норрис может делить на ноль». |
GamePro called Kirby's Dream Course a "wildly amusing game" which "does for golf what NBA Jam did for basketball." |
GamePro назвал курс Kirby's Dream Course «дико забавной игрой», которая «делает для гольфа то же, что NBA Jam делает для баскетбола». |
Wildly irritating as well, but yes. |
Ну, ты дико меня раздражаешь, но да. |
You behaved wildly yesterday. |
Ты вел себя дико вчера вечером. |
They make me feel wildly sensual. |
Я от них дико возбуждаюсь. |
(crowd cheers wildly) |
(дико аплодирует толпа) |
(crowd boos wildly) |
(дико освистывает толпа) |
Talented but wildly underappreciated. |
Талантливый, но дико недооцененный. |
That was wildly unfair. |
Это было дико не честно. |
I was wildly attracted to her. |
Меня дико к ней влекло. |
He is not wildly unattractive. |
Он не дико непривлекательным. |
Of course, this wildly optimistic calculation assumes that nobody used more power afterwards. |
Конечно, этот дико оптимистичный подсчет предполагает, что никто не потреблял после этого мероприятия больше энергии, чем обычно. |
Wolfwood also lives wildly and violently, yet is able to be used for good. |
Вульфвуд также живёт дико и жестоко, но старался совершать благие деяния. |
I need you to pretend we're having a scintillating conversation and you are wildly entertained. |
Мне нужно, чтобы мы приворились, что у нас ослепительная беседа и ты дико увлечена. |
These artists were seen as lacking the underground roots of grunge and were largely influenced by what grunge had become, namely "a wildly popular form of inward-looking, serious-minded hard rock". |
Исполнители этого направления воспринимались как лишенные андеграундных предтеч гранжа и в значительной степени находились под влиянием того, во что трансформировался гранж, а именно «дико популярной формой обособленного, вдумчивого хард-рока». |
The wildly successful spokesmodel from So You Think You Can Dance? |
Дико успешное лицо рекламной кампании "Считаешь, можешь танцевать?" |
Look, he marketed the North Shore surfing lifestyle to the masses and he profited wildly. |
Послушайте, он продавал стиль серфенгиста "Северного Берега" людям и это дико выгодно |
If we go left, spinning wildly out of control, that doesn't mean we haven't had a problem. |
Если мы сворачиваем влево, попутно дико вращаясь, это не значит, что у нас нет проблем. |
Josh Lyman is gesticulating wildly. |
Джош Лайман дико жестикулирует. |
Her rhymes are wildly transgressive. |
У неё дико трансгрессивные рифмы. |