I'll defend you a little, a lot, passionately, wildly. |
Я буду защищать вас нежно, дико, страстно. |
I was wildly impressed by you from the beginning. |
Я был дико поражен тобой с самого начала. |
I'm wildly hormonal, riding out massive, unpredictable mood swings. |
Во мне дико играют гормоны, я выбираюсь из массивных, непредсказуемых смен настроения. |
SHE CHUCKLES They're wildly uncomfortable, but I don't care a jot. |
Они дико неудобные, но мне глубоко плевать. |
And your wildly attractive cab is here. |
И твое дико желанное такси здесь. |
As with the previous version, it became wildly popular amongst the dojin communities in Japan. |
Как и в предыдущей версии, она стала дико популярной среди dojin общин в Японии. |
Forbes has called this figure "baseless and wildly inflated". |
Forbes назвал эту цифру «необоснованной и дико раздутой». |
Well, I was wildly popular, too. |
Ну, я тоже был дико популярен. |
It happens when you're wildly popular. |
Это происходит, когда Ты дико популярна. |
Dotty in the kitchen, wildly roasting sardines. |
Дотти на кухне, дико обжаривает сардины. |
I ended up wildly depressed, not sleeping at all. |
Закончилось все тем, что я был дико подавлен и совсем не спал. |
He had a wildly exaggerated sense of his own importance. |
У него было дико преувеличенное чувство собственной важности. |
I think you wildly overestimate that relationship. |
Я думаю, ты дико переоцениваешь эти отношения. |
Well, wildly irritating as well, but yes. |
Ещё ты дико раздражающая, но да. |
I'm so wildly attracted to you, Bert Zupanic. |
Меня так дико влечёт к тебе, Берт Зупаник. |
Well, sounds like we both had wildly romantic nights last night. |
Что ж, похоже, у нас обоих была дико романтичная ночь. |
And every now and then it went wildly wrong. |
И время от времени это было дико и неправильно. |
I'm extremely, wildly confused. |
Ээ, я крайне, дико озадачена. |
I know, and it was wildly arousing! |
Я знаю, и это было дико возбуждающе! |
So you will sit front row in vintage Eleanor Waldorf, applaud wildly, and gush to anyone who will listen about how fabulous my new collection is. |
Вы будете сидеть в первом ряду в винтажном Элеанор Уолдорф, дико аплодировать, и восторгаться теми, кто будет слушать о том, как сказочна моя новая коллекция. |
In the video, Kesha shares home video footage of herself as a child, running in nature, singing and dancing wildly. |
В ролике Кеша демонстрирует домашнее видео о том, как она в детстве бегала на природе, дико пела и танцевала. |
"I have dared to love you wildly, passionately, devotedly, hopelessly." |
Я посмел полюбить тебя дико, страстно преданно и безнадёжно |
Has she told you how wildly popular she was in high school? |
Она рассказала вам, как дико популярна она была в школе? |
They kind of have their own physics, and they swarm wildly around, kind of exploring the world of life. |
Словно обладая собственной физикой, они дико роятся вокруг, как будто исследуя мир жизни. |
So, what do shrinks think about when a wildly brilliant patient doesn't talk to punish said psychiatrist? |
Итак, о чем думает мозгоправ, когда его дико выдающийся пациент не разговаривает дабы наказать вышеупомянутого психиатра? |