| I'll defend you a little, a lot, passionately, wildly. | Я буду защищать вас нежно, дико, страстно. |
| I was wildly impressed by you from the beginning. | Я был дико поражен тобой с самого начала. |
| I'm wildly hormonal, riding out massive, unpredictable mood swings. | Во мне дико играют гормоны, я выбираюсь из массивных, непредсказуемых смен настроения. |
| SHE CHUCKLES They're wildly uncomfortable, but I don't care a jot. | Они дико неудобные, но мне глубоко плевать. |
| And your wildly attractive cab is here. | И твое дико желанное такси здесь. |
| As with the previous version, it became wildly popular amongst the dojin communities in Japan. | Как и в предыдущей версии, она стала дико популярной среди dojin общин в Японии. |
| Forbes has called this figure "baseless and wildly inflated". | Forbes назвал эту цифру «необоснованной и дико раздутой». |
| Well, I was wildly popular, too. | Ну, я тоже был дико популярен. |
| It happens when you're wildly popular. | Это происходит, когда Ты дико популярна. |
| Dotty in the kitchen, wildly roasting sardines. | Дотти на кухне, дико обжаривает сардины. |
| I ended up wildly depressed, not sleeping at all. | Закончилось все тем, что я был дико подавлен и совсем не спал. |
| He had a wildly exaggerated sense of his own importance. | У него было дико преувеличенное чувство собственной важности. |
| I think you wildly overestimate that relationship. | Я думаю, ты дико переоцениваешь эти отношения. |
| Well, wildly irritating as well, but yes. | Ещё ты дико раздражающая, но да. |
| I'm so wildly attracted to you, Bert Zupanic. | Меня так дико влечёт к тебе, Берт Зупаник. |
| Well, sounds like we both had wildly romantic nights last night. | Что ж, похоже, у нас обоих была дико романтичная ночь. |
| And every now and then it went wildly wrong. | И время от времени это было дико и неправильно. |
| I'm extremely, wildly confused. | Ээ, я крайне, дико озадачена. |
| I know, and it was wildly arousing! | Я знаю, и это было дико возбуждающе! |
| So you will sit front row in vintage Eleanor Waldorf, applaud wildly, and gush to anyone who will listen about how fabulous my new collection is. | Вы будете сидеть в первом ряду в винтажном Элеанор Уолдорф, дико аплодировать, и восторгаться теми, кто будет слушать о том, как сказочна моя новая коллекция. |
| In the video, Kesha shares home video footage of herself as a child, running in nature, singing and dancing wildly. | В ролике Кеша демонстрирует домашнее видео о том, как она в детстве бегала на природе, дико пела и танцевала. |
| "I have dared to love you wildly, passionately, devotedly, hopelessly." | Я посмел полюбить тебя дико, страстно преданно и безнадёжно |
| Has she told you how wildly popular she was in high school? | Она рассказала вам, как дико популярна она была в школе? |
| They kind of have their own physics, and they swarm wildly around, kind of exploring the world of life. | Словно обладая собственной физикой, они дико роятся вокруг, как будто исследуя мир жизни. |
| So, what do shrinks think about when a wildly brilliant patient doesn't talk to punish said psychiatrist? | Итак, о чем думает мозгоправ, когда его дико выдающийся пациент не разговаривает дабы наказать вышеупомянутого психиатра? |