"oscar wilde and crazy brunch." |
"Оскар Уайльд и безумный бранч" |
Oscar Wilde wrote his greatest poem in jail. |
Оскар Уайльд написал свою лучшую поэму, сидя в тюрьме. |
It's an Oscar Wilde line, I think. |
Это сказал Оскар Уайльд, кажется. |
Wilde couldn't have put it better himself. |
Сам Уайльд не сказал бы лучше. |
It's Oscar Wilde, 'The Ballad of Reading Gaol'. |
Это Оскар Уайльд, "Баллада Редингской тюрьмы". |
Oscar Wilde said the same thing of romance. |
Оскар Уайльд сказал то же о романах. |
There the young Wilde and his brother Willie played with George Moore. |
Там молодой Уайльд с братом Уилли часто играл вместе с будущим писателем Джорджем Муром. |
PARIS - Oscar Wilde said that experience is the name we give to our mistakes. |
ПАРИЖ. Оскар Уайльд говорил, что опыт - это имя, которое мы даём нашим ошибкам. |
Shakespeare, Moliére... Oscar Wilde. |
Шекспир, Мольер... Оскар Уайльд. |
Wilde spent the remainder of his life primarily in Paris, and Douglas returned to Britain in late 1898. |
Уайльд прожил остаток своей жизни в Париже, а Дуглас возвратился в Англию в конце 1898 года. |
Rita, the Countess, Larry Wilde, the playboy... |
Рита, графиня, Ларри Уайльд, плейбой... |
Also in 1913 he accused Arthur Ransome of libelling him in his book Oscar Wilde: A Critical Study. |
В 1913 году он обвинял Артура Рэнсома в умалении его имени в книге «Оскар Уайльд: Критическое Исследование». |
Lady Wilde's interest in the neo-classical revival showed in the paintings and busts of ancient Greece and Rome in her home. |
Интерес леди Уайльд к неоклассическому возрождению был очевидным по обилию древнегреческих и древнеримских картин и бюстов в доме. |
When Buenos Aires became the capital of the Republic, the Public Library of Buenos Aires became the National Library and Antonio Wilde was appointed as its director. |
Когда Буэнос-Айрес стал столицей Республики, Публичная библиотека Буэнос-Айреса стала Национальной библиотекой, а Уайльд был назначен её директором. |
In April of that year, Wilde was arrested for "gross indecency" and his name was publicly removed from the play. |
В апреле того же года Уайльд был арестован за «грубую непристойность»: его имя исчезло с афиш пьесы. |
After the failure of his suit, Wilde was charged with gross indecency, found guilty and subsequently sentenced to two years' hard labour. |
После провала иска Уайльд был обвинён в «грубой непристойности», признан виновным и приговорён к двум годам каторжных работ. |
He wanders the streets alone, visiting the cemetery at Pere Lachaise, where Chopin, Oscar Wilde and Edith Piaf are buried. |
Он в одиночестве бродил по парижским улицам, посетив кладбище Пер-Лашез, где были похоронены Шопен, Оскар Уайльд и Эдит Пиаф. |
You know what Oscar Wilde said? |
Знаешь, что сказал Оскар Уайльд? |
Do you know what Oscar Wilde said about absinthe? |
Знаете, что Оскар Уайльд говорил? |
You know what Oscar Wilde said? |
Знаете, как говаривал Оскар Уайльд? |
In fact, I believe it was Oscar Wilde who said, |
На самом деле, кажется Оскар Уайльд сказал: |
But Oscar Wilde also shrewdly observed, in The critic as artist, that England had yet to add Utopia to her dominions. |
Но в работе "Критик как художник" Оскар Уайльд также язвительно заметил, что Англия еще не присоединила страну "Утопию" к числу своих доминионов. |
This attitude reached its climax a few years later when Oscar Wilde was tried for gross indecency as the result of his affair with Lord Alfred Douglas. |
Всё это достигло апогея несколько лет спустя, когда Оскар Уайльд был осуждён за «грубую непристойность» в результате его романа с лордом Альфредом Дугласом. |
NOW HIS MOST FAMOUS DISCIPLE WAS OSCAR WILDE... |
Самым известным его последователем был Оскар Уайльд... |
A famous British playwright, Oscar Wilde, once said that "a map of the world that does not include Utopia is not even worth glancing at". |
Как сказал однажды знаменитый британский драматург Оскар Уайльд, "карта мира, на которой нет страны Утопии, не стоит даже того, чтобы смотреть на нее". |