| "oscar wilde and crazy brunch." | "Оскар Уайльд и безумный бранч" |
| Oscar Wilde wrote his greatest poem in jail. | Оскар Уайльд написал свою лучшую поэму, сидя в тюрьме. |
| It's an Oscar Wilde line, I think. | Это сказал Оскар Уайльд, кажется. |
| Wilde couldn't have put it better himself. | Сам Уайльд не сказал бы лучше. |
| It's Oscar Wilde, 'The Ballad of Reading Gaol'. | Это Оскар Уайльд, "Баллада Редингской тюрьмы". |
| Oscar Wilde said the same thing of romance. | Оскар Уайльд сказал то же о романах. |
| There the young Wilde and his brother Willie played with George Moore. | Там молодой Уайльд с братом Уилли часто играл вместе с будущим писателем Джорджем Муром. |
| PARIS - Oscar Wilde said that experience is the name we give to our mistakes. | ПАРИЖ. Оскар Уайльд говорил, что опыт - это имя, которое мы даём нашим ошибкам. |
| Shakespeare, Moliére... Oscar Wilde. | Шекспир, Мольер... Оскар Уайльд. |
| Wilde spent the remainder of his life primarily in Paris, and Douglas returned to Britain in late 1898. | Уайльд прожил остаток своей жизни в Париже, а Дуглас возвратился в Англию в конце 1898 года. |
| Rita, the Countess, Larry Wilde, the playboy... | Рита, графиня, Ларри Уайльд, плейбой... |
| Also in 1913 he accused Arthur Ransome of libelling him in his book Oscar Wilde: A Critical Study. | В 1913 году он обвинял Артура Рэнсома в умалении его имени в книге «Оскар Уайльд: Критическое Исследование». |
| Lady Wilde's interest in the neo-classical revival showed in the paintings and busts of ancient Greece and Rome in her home. | Интерес леди Уайльд к неоклассическому возрождению был очевидным по обилию древнегреческих и древнеримских картин и бюстов в доме. |
| When Buenos Aires became the capital of the Republic, the Public Library of Buenos Aires became the National Library and Antonio Wilde was appointed as its director. | Когда Буэнос-Айрес стал столицей Республики, Публичная библиотека Буэнос-Айреса стала Национальной библиотекой, а Уайльд был назначен её директором. |
| In April of that year, Wilde was arrested for "gross indecency" and his name was publicly removed from the play. | В апреле того же года Уайльд был арестован за «грубую непристойность»: его имя исчезло с афиш пьесы. |
| After the failure of his suit, Wilde was charged with gross indecency, found guilty and subsequently sentenced to two years' hard labour. | После провала иска Уайльд был обвинён в «грубой непристойности», признан виновным и приговорён к двум годам каторжных работ. |
| He wanders the streets alone, visiting the cemetery at Pere Lachaise, where Chopin, Oscar Wilde and Edith Piaf are buried. | Он в одиночестве бродил по парижским улицам, посетив кладбище Пер-Лашез, где были похоронены Шопен, Оскар Уайльд и Эдит Пиаф. |
| You know what Oscar Wilde said? | Знаешь, что сказал Оскар Уайльд? |
| Do you know what Oscar Wilde said about absinthe? | Знаете, что Оскар Уайльд говорил? |
| You know what Oscar Wilde said? | Знаете, как говаривал Оскар Уайльд? |
| In fact, I believe it was Oscar Wilde who said, | На самом деле, кажется Оскар Уайльд сказал: |
| But Oscar Wilde also shrewdly observed, in The critic as artist, that England had yet to add Utopia to her dominions. | Но в работе "Критик как художник" Оскар Уайльд также язвительно заметил, что Англия еще не присоединила страну "Утопию" к числу своих доминионов. |
| This attitude reached its climax a few years later when Oscar Wilde was tried for gross indecency as the result of his affair with Lord Alfred Douglas. | Всё это достигло апогея несколько лет спустя, когда Оскар Уайльд был осуждён за «грубую непристойность» в результате его романа с лордом Альфредом Дугласом. |
| NOW HIS MOST FAMOUS DISCIPLE WAS OSCAR WILDE... | Самым известным его последователем был Оскар Уайльд... |
| A famous British playwright, Oscar Wilde, once said that "a map of the world that does not include Utopia is not even worth glancing at". | Как сказал однажды знаменитый британский драматург Оскар Уайльд, "карта мира, на которой нет страны Утопии, не стоит даже того, чтобы смотреть на нее". |