| This attitude reached its climax a few years later when Oscar Wilde was tried for gross indecency as the result of his affair with Lord Alfred Douglas. | Всё это достигло апогея несколько лет спустя, когда Оскар Уайльд был осуждён за «грубую непристойность» в результате его романа с лордом Альфредом Дугласом. |
| Stephen Holden, also in the Times, said that Jeffrey was "Just the sort of play Oscar Wilde might have written had he lived in 1990s Manhattan." | Стивен Холден в The New York Times написал, что такую пьесу «мог бы написать Оскар Уайльд, если бы он жил в Манхэттене 1990-х годов». |
| The dinner was also attended by Oscar Wilde, who eventually contributed The Picture of Dorian Gray to the July 1890 issue. | На том обеде также присутствовал Оскар Уайльд, который впоследствии опубликовал «Портрет Дориана Грея» в июльском номере 1890 года. |
| Wilde added that "upon the other hand, Socialism itself will be of value simply because it will lead to individualism" since individuals will no longer need to fear poverty or starvation. | Уайльд говорил, что «социализм будет цениться именно потому, что он приведёт к индивидуализму», поскольку люди больше не будут боятся бедности и голода. |
| This published version differs slightly from the performed play, for Wilde added many passages and cut others. | Опубликованная версия несколько отличалась от театральной, поскольку Уайльд добавил много новых указаний для актёров и сократил ряд сцен. |
| Jeff Winger, though I am reminded of something Oscar Wilde once said when he compared sheep to wolves. | Хотя я припоминаю что-то, что однажды сказал Оскар Уайлд, когда сравнивал овец и волков. |
| Starting as a junior officer, Wilde rose steadily through the ranks while serving on several White Star ships. | Начиная службу с младшего офицера, Уайлд стабильно рос по служебной лестнице, работая на нескольких судах Уайт Стар. |
| Mr. Nicholas Budd, Denton Wilde Sapte, Paris, France | г-н Николас Бадд, "Дентон Уайлд Сэпти", Париж |
| Wilde then found a new partner in Roxxi, who helped her defeat Kong and Saeed in a tag team match at Turning Point. | Уайлд нашла новую партнёршу по команде - Рокси, которая помогла ей одолеть Конг и Саид в командном поединке на Turning Point. |
| In August 1911, Wilde became Chief Officer of Titanic's sister, the RMS Olympic, where he served under Titanic's future captain, Edward J. Smith. | В августе 1911 года Уайлд стал старшим офицером брата «Титаника», лайнера «Олимпик», где он служил с будущим капитаном Титаника Эдвардом Джоном Смитом. |
| She performed an interpretation of the Salome dance based on the Salome (1893) by Oscar Wilde. | Исполняла интерпретацию танца Саломеи по мотивам пьесы Оскара Уайлда «Саломея» (1893). |
| While Bruce conducts research in the Batcave, the Joker appears on television again to make a similar threat, this time on Jay W. Wilde. | Пока Бэтмен занимается исследованиями в Бэт-пещере, Джокер снова появляется на телевидении, чтобы сделать схожую с предыдущей угрозу, на этот раз в сторону Джей В. Уайлда. |
| Well, I am surprised to find that you're a fan Mr Oscar Wilde. | Не думала, что вы поклонник Оскара Уайлда. |
| In May 1959, the song held three positions in the British Top 20, the other two versions being by Marty Wilde and Craig Douglas. | В Великобритании в мае 1959 года сразу три версии этой песни были в первой двадцатке - группы Dion and the Belmonts, Марти Уайлда и Крейга Дугласа. |
| At one point, Culp takes full control to talk to Jack, in the process making a mistake about the name of a Wilde story. | Один раз Калп полностью перехватывает контроль, чтобы поговорить с Джеком, в процессе совершив ошибку в названии романа Уайлда. |
| As Oscar Wilde so nearly said, to lose one prisoner may be accounted a misfortune, to lose two smacks of carelessness. | Как очень точно сказал Оскар Уальд, потерю одного пленника можно списать на случайность, а вот двух - это уже попахивает неосторожностью. |
| Margaret Wilde is in there somewhere. | Маргарет Уальд где-то там. |
| So, Margaret Wilde. | Так, Маргарет Уальд. |
| Margaret Wilde, Carla Davies. | Маргарет Уальд, Карла Дейвис. |
| He received an award for his writing in film at the US-Ireland Alliance's second annual "Oscar Wilde: Honoring Irish Writing in Film" ceremony. | Он получил награду за сценарий к фильму на второй ежегодной церемонии альянса США и Ирландии «Оскар Уальд: Чествование Ирландского Сценария в Кино». |
| Salome was written by osacr wilde in 1893 | Саломея была написана Оскаром Уайльдом в 1893 году |
| My goodness, it's like watching Oscar Wilde and Noel Coward in the third grade. | Господи. Это как наблюдать за Оскаром Уайльдом и Ноэлом Коуардом в третьем классе. |
| We're meeting the Countess and Larry Wilde. | Мы встречаемся с графиней и Ларри Уайльдом. |
| Do you actually know Oscar Wilde? | Вы действительно знакомы с Оскаром Уайльдом? |
| He was knighted by Queen Victoria in 1895, and narrowly missed being appointed Poet Laureate, possibly because of his association with Oscar Wilde. | Он был посвящён в рыцари королевой Викторией в 1895 году, и был близок к назначению придворным поэтом-лауреатом, несостоявшимся, возможно, из-за его знакомства с Оскаром Уайльдом. |
| Ayers and Wyatt had previously played in Wilde Flowers. | Айерс и Уайетт ранее играли вместе в группе Wilde Flowers. |
| In the time when the Wilde Flowers started we hardly ever worked in Canterbury. | В то время как начинали The Wilde Flowers, мы в Кентербери вряд ли уже работали. |
| Drummer/vocalist Robert Wyatt was a member of the Wilde Flowers, Soft Machine, Matching Mole, and also did work as a solo artist. | Роберт Уайетт был участником The Wilde Flowers, Soft Machine, Matching Mole а также работал сольно. |
| Wyatt was initially the drummer in the Wilde Flowers, but following the departure of Ayers, he also became lead singer. | Изначально Уайатт был в составе The Wilde Flowers барабанщиком, но вскоре после ухода Эйерса он стал ещё и вокалистом. |
| Her debut album Kim Wilde repeated the success of the single, spawning two further hits in "Chequered Love" (Top 5 in the UK, France, Australia and Germany) and the UK-only single "Water on Glass". | Первый номерной альбом «Kim Wilde» повторил успех дебютного сингла и сопровождался выходом двух дисков с хитами «Chequered love» (в пятёрке лучших Великобритании, Франции, Австралии и Германии) и «Water on glass» (издавался только в Соединённом Королевстве). |
| Now he quotes Wilde and Tolstoy. | А сейчас цитирует Уайльда и Толстого. |
| At age nine, Jorge Luis Borges translated Oscar Wilde's The Happy Prince into Spanish. | В возрасте десяти лет Борхес перевёл известную сказку Оскара Уайльда «Счастливый принц». |
| Let me conclude by saying that whenever I am faced with cynicism, I recall Oscar Wilde, who said that cynics know the price of everything but the value of nothing. | Позвольте мне в заключение сказать, что, когда мне приходится сталкиваться с цинизмом, я припоминаю Оскара Уайльда, который сказал, что циники знают цену всему, но не осознают ценности. |
| They think it's like a conflation of Oscar Wilde and various ideas about British boarding school. | Они воспринимали ее как некий сплав Оскара Уайльда и различных представлений о британской закрытой школе. |
| The first performance was a great success, though Wilde, while taking his bow as the author, was booed, apparently because of a line stating "England lies like a leper in purple" - which was later removed. | Первое представление было очень успешным, хотя Уайльда освистывали за строку «Англия лежит как прокаженный в пурпуре» (англ. England lies like a leper in purple), которая позже была удалена. |