"oscar wilde and crazy brunch." | "Оскар Уайльд и безумный бранч" |
It's an Oscar Wilde line, I think. | Это сказал Оскар Уайльд, кажется. |
You know what Oscar Wilde said? | Знаешь, что сказал Оскар Уайльд? |
Until he was nine, Oscar Wilde was educated at home, where a French bonne and a German governess taught him their languages. | До девяти лет Оскар Уайльд получал образование на дому, от французской гувернантки он научился французскому языку, от немецкой - немецкому. |
Wilde, impressed by his confidence, opted to take a percentage instead, from which he would earn £7,000 in the first year alone (worth £747,700 today). | Уайльд, хоть и был впечатлён его уверенностью, однако предпочёл получать процентные отчисления, на которых мог заработать 7000£ только в первый год. |
Cervantes, Wilde, Voltaire, all imprisoned as I. | Сервантес, Уайлд, Волтер, они были заключенными, как и я |
Mr. Nicholas Budd, Denton Wilde Sapte, Paris, France | г-н Николас Бадд, "Дентон Уайлд Сэпти", Париж |
That's enough, Agent Wilde. | Достаточно, агент Уайлд. |
The basics - Bronte and Wilde. | Основы. Бронте и Уайлд. |
It centers on Gru, a reformed super-villain (who later becomes a dad and secret agent), his yellow-colored Minions; his three adoptive daughters, Margo, Edith and Agnes, and his wife, Lucy Wilde. | Франшиза сосредоточена на Грю, супер-злодее (который позже становится папой и секретным агентом), Миньонах, его трёх приемные дочерей, Марго, Эдит и Агнес и его жене Люси Уайлд. |
Figures of Judy Hopps and Nick Wilde were released for Disney Infinity 3.0 on March 1, 2016. | Фигуры Джуди Хопс и Ника Уайлда для Disney Infinity 3.0 были выпущены 1 марта 2016 года. |
His role as deaf DJ Frankie Wilde in the 2005 mockumentary It's All Gone Pete Tong won him the Film Discovery Jury Award at the 2005 US Comedy Arts Festival. | Его роль глухого диджея Фрэнки Уайлда в псевдодокументальном фильме 2005 года «Всё из-за Пита Тонга» выиграла ему премию «Film Discovery Jury Award» на комедийном фестивале Великобритании 2005 года. |
Well, I am surprised to find that you're a fan Mr Oscar Wilde. | Не думала, что вы поклонник Оскара Уайлда. |
I'm putting on the new Wilde play at my theatre across the water and there might just be a part in it for you. | Я ставлю новую пьесу Оскара Уайлда в своем театре у реки и там может быть как раз роль для Вас. |
In 2014, she played a supporting role in the adaptation of the Patricia Highsmith novel The Two Faces of January, and starred in a stage adaptation of Oscar Wilde's The Picture of Dorian Grey at the Riverside Studios in London. | В 2014 году играла вспомогательную роль в фильме «Два лика января», адаптации одноимённого романа Патриции Хайсмит, а также исполнила главную роль в спектакле по мотивам произведения Оскара Уайлда «Портрет Дориана Грея», проходившем в Riverside Studiosruen, в Лондоне. |
Yes, thank you, Oscar Wilde. | Да, спасибо, Оскар Уальд. |
Margaret Wilde is in there somewhere. | Маргарет Уальд где-то там. |
That's Margaret Wilde, isn't it? | Это Маргарет Уальд, да? |
It's about Margaret Wilde. | Это по поводу Маргарет Уальд. |
Do you want me to head back over to court, keep looking for Margaret Wilde in Carmichael's trial records? | Хотите, я отправлюсь обратно в суд, продолжу поиски связи между Маргарет Уальд в личных делах Кармайкл? |
Salome was written by osacr wilde in 1893 | Саломея была написана Оскаром Уайльдом в 1893 году |
Not everyone can be Oscar Wilde. | Не каждый может быть Оскаром Уайльдом. |
We're meeting the Countess and Larry Wilde. | Мы встречаемся с графиней и Ларри Уайльдом. |
Do you actually know Oscar Wilde? | Вы действительно знакомы с Оскаром Уайльдом? |
He was knighted by Queen Victoria in 1895, and narrowly missed being appointed Poet Laureate, possibly because of his association with Oscar Wilde. | Он был посвящён в рыцари королевой Викторией в 1895 году, и был близок к назначению придворным поэтом-лауреатом, несостоявшимся, возможно, из-за его знакомства с Оскаром Уайльдом. |
In the time when the Wilde Flowers started we hardly ever worked in Canterbury. | В то время как начинали The Wilde Flowers, мы в Кентербери вряд ли уже работали. |
Drummer/vocalist Robert Wyatt was a member of the Wilde Flowers, Soft Machine, Matching Mole, and also did work as a solo artist. | Роберт Уайетт был участником The Wilde Flowers, Soft Machine, Matching Mole а также работал сольно. |
Allen subsequently left for France, and Wyatt and Hopper formed the Wilde Flowers, with Kevin Ayers, Richard Sinclair and Brian Hopper. | Впоследствии Аллен вернулся во Францию, и Уайатт с Хоппером основали группу The Wilde Flowers совместно с Кевином Эйерсом, Ричардом Синклером и Брайаном Хоппером. |
In 1963, Wyatt, Allen and Hugh Hopper formed the Daevid Allen Trio (in London) which metamorphosised into the Wilde Flowers the following year 1964 when Allen left for France. | В 1963 году Уайетт, Аллен и Хью Хоппер организовали коллектив Daevid Allen Trio (Трио Дэвида Аллена) в Лондоне, который преобразовался в The Wilde Flowers, когда Аллен уехал во Францию. |
WILDE JAEGER is a unique compilation of Alpine Folk Music, Pagan Ritual Music and authentic field-recordings from the darkest woods and deepest valleys to the highest peaks of the sacred Central- European Alps, as well as of other pagan and alpine regions in Europe and the USA. | "Wilde Jaeger" - это уникальный сборник альпийской фолк-музыки, языческой ритуальной музыки и аутентичных полевых записей из темнейших лесов, глубочайших долин и высочайших вершин святых Центро-Европейских Альп, а также из других языческих и альпийских областей Европы и США. |
It was also the perfume of Oscar Wilde. | Он также иллюстрировал произведения Оскара Уайльда. |
He's the artist that painted Dorian Gray in Oscar Wilde's novel. | Он художник, который рисовал Дориана Грея в романе Оскара Уайльда. |
They got a match on Wilde's motorcycle. | Они получили совпадение на мотоцикл Уайльда. |
They think it's like a conflation of Oscar Wilde and various ideas about British boarding school. | Они воспринимали ее как некий сплав Оскара Уайльда и различных представлений о британской закрытой школе. |
During a dream sequence, ghosts of some of the historical figures Homer imagines are buried in Westminster Abbey-Geoffrey Chaucer, Anne of Cleves, and Oscar Wilde, who is actually buried in Paris-advise Homer to let Bart learn from his mistakes. | Во время сновидений, Гомер видит несколько привидений, захороненных в аббатстве, а именно, Джеффри Чосера, Анну Клевскую и Оскара Уайльда (на самом деле, похороненного в Париже), большинство советуют Гомеру, чтобы Барт учился на своих ошибках. |