Английский - русский
Перевод слова Whorehouse
Вариант перевода Бордель

Примеры в контексте "Whorehouse - Бордель"

Все варианты переводов "Whorehouse":
Примеры: Whorehouse - Бордель
There's a whorehouse, but they also deal to the Johns. Есть тут бордель, они еще и наркотой снабжают клиентов.
Your Honor, take him to a whorehouse. Ваша честь, отведите его в бордель.
It's a whorehouse, not the Taj Mahal. Это бордель, а не Тадж Махал.
People are in and out of here like it's a Guatemalan whorehouse. Люди заходят и выходят отсюда, как будто это Гватемальский бордель.
And you turned that into a whorehouse and a casino. И ты превратил это в бордель и казино.
The whorehouse, I'll cut you in for half. Бордель, я буду отдавать тебе половину.
First, a spot of gambling to win some money, then a whorehouse for some real fun. Сначала игра, чтобы выиграть немного денег, затем бордель для настоящей забавы.
I was relieved to hear you're going to the whorehouse. Мне стало легче, когда я услышал, что вы собираетесь в бордель.
Yo, this Audry's famous whorehouse? Эй, это знаменитый бордель Одри?
Mama, it wasn't a whorehouse. Мама, это же не бордель!
Before, when I went to the whorehouse Раньше, когда я ходил в бордель
You think we're at the whorehouse? Что, думаешь, что я ушёл в бордель?
Go to a whorehouse if you want to fuck! Иди в бордель, если хочешь трахаться!
Check every bar, every casino, every whorehouse. Проверьте каждый бар, каждое казино, каждый бордель.
Branch, your daddy could open up a whorehouse and I'd still refuse the offer of a bed. Бранч, твой папаша может открыть бордель и я все равно откажусь от койки в нем.
There's going to be a line out the door like it's a whorehouse. Они будут выстраиваться в линию перед нашей дверью, будто это бордель.
Possibly because we realize that our friend the enemy... may just be a poor, horny slob, like yourself, falling into the nearest whorehouse. Возможно, потому что мы понимаем, что наш враг - такой же болван, как и мы, и ему не терпится попасть в ближайший бордель.
Oh, that's the name of your favorite whorehouse, too, right? Так же называется и твой любимый бордель, да?
Does it say anything in the contract about my car being used as a whorehouse? В этом контракте что-нибудь говорится о том что моя машина будет использоваться как бордель?
I thought, "Who the hell stands in front of a whorehouse reading a book?" Я подумал, "кто, черт побери, будет стоять у входа в бордель и читать книгу?"
He saw me taking photos of him at the whorehouse, and I bet he just was looking for my phone so that he could kill the story, but too late, sucker! И я готова поспорить, он просто искал мой сотовый, для того, чтобы никакой статьи не было, но слишком поздно, лузер! - Я все еще не могу поверить, что ты ездила в бордель.
If I were a better wife... would you not need the whorehouse and the inn? Будь я хорошей женой, разве ты пошел бы в бордель или в пивную?
Because it's a whorehouse, and the name on the title is "Sherwood Equity Group." Потому что это бордель, и в документах стоит "Инвестиционная группа"Шервуд"".
Drag her back to the whorehouse before she feels my boot on her arse! Верните ее в бордель, пока я сам не дал ей пинка под зад!
Did you know the orphanage part of the building you lived in, behind it she ran a whorehouse, huh? Ты знала, что в другой части здания, где был приют, в котором ты жила, она держала бордель?