The Duke of York's command post at Temple Bar, where Strand meets Fleet Street, was supposed to stop the fire's westward advance towards the Palace of Whitehall. |
Командный пункт Якова, герцога Йоркского в Темпл-Баре на пересечении Стрэнд и Флит-стрит должен был прекратить огонь в западном направлении перед дворцом Уайтхолл. |
For very good reasons I want you to leave Whitehall for a while. |
По веским причинам я хочу, чтобы вы покинули на время Уайтхолл |
Whitehall broke her, and I've tried to fix her, but... I'm just not the right man for it. |
Уайтхолл сломал её, и я пытался починить её, но я не подхожу для этого. |
He can hold his head up with pride, minus 16, Jack Whitehall. |
Он может гордиться собой, минус 16 - Джек Уайтхолл! |
His borderline personality disorder makes him overvalue certain relationships... thank mom and dad for one glimmer of belief in an authority figure like Whitehall, well... |
Его пограничное расстройство личности заставляет его переоценивать некоторые взаимоотношения спасибо маме и папе за то... и слабый проблеск веры в такой влиятельной фигуре, как Уайтхолл... |
POSH VOICE: "You're just the kind of chap we need, Whitehall." |
"Ты как раз тот, кто нам нужен, Уайтхолл." |
What Whitehall did to you... |
То, что Уайтхолл с тобой сделал... |
The marquis of mendacity, Jack Whitehall. |
Маркиз лицемерия Джек Уайтхолл. |
Whitehall cut her to pieces. |
Уайтхолл порезал ее на кусочки. |
Whitehall wiped her all away. |
Уайтхолл стер ее целиком. |
Whitehall, Strucker, List... |
Уайтхолл, Штрукер, Лист... |
Jack Whitehall, Ed Sheeran... |
Джек Уайтхолл, Эд Ширан... |
You must protect Whitehall. |
Вы должны защищать Уайтхолл. |
I'm Daniel Whitehall. |
Я - Дэниэл Уайтхолл. |
Whitehall gave them to you? |
Уайтхолл дал их тебе? - Да. |
Dr. Whitehall wants you. |
Доктор Уайтхолл зовет вас. |
Richmond... Whitehall online yet? |
Ричмонд, Уайтхолл уже на связи? |
The Palace of Whitehall London 1638 |
Дворец Уайтхолл Лондон, 1638 год |
We need to get inside Whitehall. |
Нам нужно попасть в Уайтхолл. |
Whitehall 496, thank you. |
Уайтхолл 496, пожалуйста. |
I've got to filter this through Whitehall |
Мне нужно зайти через Уайтхолл. |
Mr. Whitehall saved me. |
Мистер Уайтхолл спас меня. |
W... that's Daniel Whitehall. |
Ч... это Дэниел Уайтхолл. |
The King granted him an apartment at the Palace of Whitehall, where he engaged in chemical experiments. |
Карл II предоставил Морэю помещение во дворце Уайтхолл, где он занимался химическими опытами. |
And one glimmer of belief In an authority figure like whitehall, well... Hail hydra. |
И слабый проблеск веры в такой влиятельной фигуре, как Уайтхолл... |