Sometimes you remind me of a high school boy on a street corner, whistling at girls. |
Иногда ты напоминаешь мне школьника, который на углу улицы свистит девчонкам. |
Leitato is whistling to attract a honey guide. |
ЛейтАто свистит, чтобы привлечь мёдоуказчика. |
She said it feels like someone's whistling close to her face! |
Она сказала, что кажется, будто кто-то свистит рядом с лицом! |
Train somewhere whistling, the strength those engines have in them like big giants and the water rolling all over and out of them. like the end of "Love's Old Sweet Song". |
Где-то поезд свистит, такая сила в этих машинах, как громадные великаны, и вода брызжет из них, и течёт по ним со всех сторон, как в конце "Старой сладкой песни любви". |
[Whistling] Here, puppies. |
[Свистит] Сюда, щенятки. |
Is he whistling now? |
Он еще и свистит? |
What is a chubby, curly-haired guy from Holland - why is he whistling? |
Что это за кудрявый толстяк из Голландии, чегой-то он свистит? |
(Whistling) (Chattering) |
(Свистит) (Бормочут) |
(Ends) (Whistling) |
(Прекращается музыка) (Свистит) |
(June, thinking) His nose is whistling. |
У него нос свистит. |
The one whistling, not the one looking up. |
Тому, кто идет и свистит, и не смотри вверх. |
(Projectile Whistling) (Machine Gun Fire) |
(Свистит стрела) (Стреляют из автоматов) |
(Projectile Whistling) - (Man Screams) |
(Свистит стрела) - (Мужчина кричит) |
[Marc whistling to the music] |
[Марк свистит под музыку] |