| Well, this isn't some sort of whim, Mr. Newman. | Это не просто прихоть, мистер Ньюман. |
| Because when you join that team, it's not a whim. | Если ты переходишь в ту команду, это не просто прихоть. |
| Whatever was his whim, we did. | Любая его прихоть исполнялась нами беспрекословно. |
| You can't expect me to sink my money into another whim. | Не жди, что я позволю своим деньгам утечь на очередную твою прихоть. |
| If I start using magic to fulfill my every whim, then I'm just Fiona. | Если я начну использовать магию, чтобы исполнять любую свою прихоть, я стану как Фиона. |
| As a scientist and a man of medicine, you know such matters are not left to the whim of divinity but are the result of sheer force. | Как ученый и медик Вы знаете, что такие вещи - это не Божья прихоть, а результат грубой силы. |
| You know, they cater to your every whim. | Они выполняют любую твою прихоть. |
| With impeccable white glove service in every room, the Plaza offers its guests every indulgence and caters to every whim. | С безукоризненным обслуживанием в белых перчатках в каждом номере, отель The Plaza готов удовлетворить любую прихоть и выполнить малейшие причуды своих гостей. |
| He had servants to answer any whim, and he had a family who loved him deeply. | У него были слуги, готовые выполнить любую его прихоть, и любящая семья. |