| 211 suspects now north on Westlake. | Подозреваемые в ограблении банка движутся на север по Вестлейк. |
| We've got a meeting with Westlake Capital and lunch at the Builders Association. | У нас встреча с Вестлейк Капитал и ланч с ассоциацией строителей. |
| Mr. Westlake, I'm detective Kate... | Мистер Вестлейк, Я детектив Кейт... |
| Damian Westlake is a thief and a cheater... | Демиан Вестлейк - вор и изменщик... |
| Any available unit, respond to back up the fire department at 431 Westlake. | Всем подразделениям, отреагировать в поддержку пожарных на 431 Вестлейк. |
| Let's go! 1505. Westlake collegiate.There's multiple shots fired. | Поехали 1505 вестлейк колегейт, там слышно пару выстрелов. |
| You know, Vicky Westlake had an argument with one of her workers on Friday. | Ты знаешь, что Вики Вестлейк поссорилась с одним из своих рабочих в пятницу. |
| And Vicky Westlake's ex-husband, Simon Campbell, let's bring him in. | И бывший муж Вики Вестлейк, Саймон Кемпбелл, давайте привлечем и его. |
| Then I heard about Mrs. Westlake on the news. | А потом я услышала о миссис Вестлейк в новостях. |
| It was terrible, what happened to Mrs. Westlake. | Это было ужасно, то, что случилось с миссис Вестлейк. |
| Probably went to the parade in Westlake and got trapped outside the dome on Dome Day. | Наверное пошли на парад в Вестлейк и остались снаружи в день когда появился купол. |
| She was a reputable businesswoman from Westlake. | Она зарекомендовала себя как деловая женщина из Вестлейк. |
| Can you prove Westlake hired somebody to off his wife? | Ты можешь доказать, что Вестлейк нанял кого-то убрать свою жену? |
| Is that Amber Patinelli, Vicky Westlake's employee? | Это Эмбер Патинелли, работница Вики Вестлейк? |
| A couple of minutes later, I get to the Westlakes' residence, the door opens, and Mrs. Westlake comes running out and hands me a large manila envelope. | Несколько минут спустя, я зашла в дом Вестлейков, дверь открылась, и миссис Вестлейк вышла и дала мне большой манильский конверт. |
| Sir, if Westlake didn't do it, then he hired someone else to do it for him, just like he did the last time. | Сэр, если Вестлейк не делал это, то значит он нанял кого-то другого, что бы тот сделал это за него, так же, как он сделал в прошлый раз. |
| So you're positive that you saw Mrs. Westlake after you saw Damian? | Так вы подтверждаете, что вы видели миссис Вестлейк после того, как вы видели Дэмиана? |
| A36 turning south onto Westlake. | А36, поворачиваем на юг на Вестлейк. |
| Get into a lot of fights at Harvard Westlake? | Много дрался в Гарвард Вестлейк? |
| Turning back onto Westlake. | Снова поворачивают на Вестлейк. |
| You spoke to Mrs. Westlake? | Вы разговаривали с миссис Вестлейк? |
| Were Rutherford and Westlake friends? | Резерфорд и Вестлейк были друзьями? |
| Nick Westlake, Martin Land, | Нил Вестлейк, Мартин Лэнд, |
| If you're innocent, Mr. Westlake, why is it every time I turn over a rock in this case, some dirty secret of yours slithers out? | Если вы невиновны, мистер Вестлейк, почему тогда каждый раз как я переворачиваю очередной камень в этом деле, наружу выползает ваш очередной грязный секрет? |
| Buys homes mostly in Westlake, but I know she's got a few here. | В основном занимаются покупкой недвижимости в Вестлейк, но и здесь у них есть парочка домов. |