We could use a surly wench who can handle herself. |
Потому что нам бы пригодилась неприветливая девка, которая может за себя постоять. |
Tavern wench of the Traveler's Rest. |
Девка из таверны "Прибежище путника". |
Only a little stunted kitchen wench, which her late father left behind but she cannot present herself. |
Только одна мелкая корявая кухонная девка, которую оставил ее покойный отец, она не может показаться. |
Are you not the man this wench attempted to kill? |
Разве ты не тот человек, которого эта девка пыталась убить? |
What did I tell you, wench? |
Что я тебе говорил, девка? |
And you a common wench, so grovel, Valence |
А ты обычная девка, отползай, Валенс |
What wench would do that to my Ji Young? |
Какая девка сделала такое с моей Чжи Ён? |
I pray you, who is that fiery wench? |
Молю вас, скажите, кто эта пылкая девка? |
I'll tell you what, wench, let me kill this dog and then I will bed you so hard... |
Вот, что я тебе скажу, девка, дай мне убить этого пса, а потом я засажу тебе так сильно... |
Wench, you've diminished my reputation. |
Девка, ты уменьшила мою репутацию. |
Give me the crown or the wench'll die. |
Отдай корону или девка умрёт. |
Come here, wench. |
Иди сюда, девка. |
Isn't she crazy, that wench? |
Эта девка с ума сошла? |
This... disgusting little wench! |
Эта... отвратительная девка! |
Yu Kyung, you wench. |
Ю Кён, эта девка. |
Why bring us another wench? |
Зачем нам еще одна девка? |
If the daughter of Deputy Minister Hong had to dissappear before the wedding, The relationship between Doctor Jin and the wench must be something deep. |
Раз девка из семьи Хон исчезла перед свадьбой, значит, их что-то связывает с доктором Чжином. |
That pan-faced wench wouldn't know art if it sat on her face, which her friar clearly longs to do. |
Эта девка с обезьяньим лицом не разглядела бы искусства даже перед своим носом, а монах точно не прочь потрясти причиндалом перед ней. |
Wench, now, the ale, presenteth it. |
Девка, пиво, неси. |
I knew that wench wasn't naturally blonde. |
Я так изнала, что эта девка - не натуральная блондинка. |
I doubt the wench fell out of the sky. |
Вряд ли эта девка упала с неба. |
A foreign wench or vengeance for Ragnar? |
јнглийска€ девка или месть за -агнара? |
A foreign wench or vengeance for Ragnar? |
Английская девка или месть за Рагнара? |
Did that wench, Yoon Seo Hwa, send you? |
Вас подослала эта девка Юн Со Хва? |
Where is that wench? |
Куда делась эта девка? |