| The 13th battalion started retreating with losing Wehrmacht in 1944. | 13-й батальон начал отступать с потерями вместе с вермахтом в 1944 году. |
| The first airport in Alta was built by the Wehrmacht during the German occupation of Norway. | Первый аэропорт в Алте был построен вермахтом во время немецкой оккупации Норвегии. |
| Because of the novelty of it all, and a feared occupation of the Vatican by the German Wehrmacht, not all documents exist today. | Из-за новизны данного решения и опасности оккупации Ватикана немецким вермахтом, не все документы сохранились до сегодняшнего дня. |
| In September 1939 Szczucin was the area of several skirmishes between retreating units of Kraków Army, and the advancing Wehrmacht. | В сентябре 1939 года город был местом нескольких стычек между отступающими отрядами армии «Краков» и наступающим вермахтом. |
| The request for reinforcements to defend the bridgehead in Tunisia was refused by the Wehrmacht, which no longer trusted the Italian will to maintain resistance. | Просьба о немедленном подкреплении с целью защиты тунисского плацдарма была отклонена вермахтом, чьи генералы не верили в дальнейшее сопротивление итальянцев. |
| While touring with Motörhead, Hanneman discovered Motörhead vocalist Lemmy's interest in medals, and the two discussed medal designs, weapons and tactics used by the Wehrmacht. | В туре с Motörhead, Ханнеман обнаружил, что вокалист Motörhead Лемми тоже интересуется медалями, и они провели много времени обсуждая медали, оружие и тактику, используемые вермахтом. |
| The Wehrmacht redesignated these guns as 7.5 cm GebK 28 (in Einheitslafette mit 9 cm GebH) or 7.5 cm GebK 285(j). | Захваченные вермахтом орудия получали название 7.5 cm GebK 28 (in Einheitslafette mit 9 cm GebH) или 7.5 cm GebK 285(j) (югославские орудия). |
| Most officers and citizens who wanted to continue the fight fled to the British-controlled Middle East, and those who remained behind were unsure of their prospects against the Wehrmacht. | Большинство офицеров и граждан, которые хотели продолжать борьбу с оккупантами, не имели другого выбора, как убежать на контролируемый Британией Ближний Восток, а те, кто остался, не были уверены в перспективности своей борьбы с вермахтом. |
| Constantly struggling with the Wehrmacht for recruits, Himmler solved this problem through the creation of Waffen-SS units composed of Germanic folk groups taken from the Balkans and eastern Europe. | Непрерывно соперничая с вермахтом за призывников, Гиммлер привлекал в ваффен-СС этнических немцев, проживавших на Балканах и в Восточной Европе. |
| The tanks, which were used by the Wehrmacht, were generally isolated individuals. This is understandable, in 1944-1945 the field of battle was left to the Red Army in the majority of cases. | Этих танков, использовавшихся вермахтом, были единицы, что и понятно - в 1944-1945 годах поле боя в большинстве случаев оставалось за Красной Армией. |
| But right now, that station is still sending and receiving information to the Luftwaffe and the Wehrmacht. | Но в данный момент та станция всё ещё обменивается информацией с Люфтваффе и Вермахтом. |