The German Wehrmacht isn't invincible. |
Это миф, что немецкий вермахт - непобедим . |
My bellopps ave been taken prisoner by the Wehrmacht. |
Моих коридорных взял в заложники Вермахт. |
This is my husband in Russia, Wehrmacht. |
Это мой муж, он в России. Вермахт. |
Virtual commanders will face 20 missions in 2 campaigns: for Wehrmacht and Allied forces. |
Для виртуальных полководцев будет представлено 20 миссии в 2-х кампаниях: за Вермахт и войска Союзников. |
But... that's Wehrmacht, not Gestapo. |
Но... это Вермахт, а не гестапо. |
Later he moved to Frankfurt to study law, but he was recruited by the Wehrmacht in 1942. |
Позже он переехал во Франкфурт, где изучал право, однако в 1942 году был призван в Вермахт. |
In 1939 he started teaching at the Abbey's Secondary School at Melk, but was drafted to the Wehrmacht in the same year, where he worked for the cartographic service. |
В 1939 году он начал преподавать в средней школе аббатства в Мельке, но в том же году был мобилизован в вермахт, где служил в картографической службе. |
The veteran, who by this time was a Brigadeführer in the SS despite having previously been described by Eicke as not officer material, finished the war as the liaison officer between the northern command of the Wehrmacht and Himmler's HQ. |
Ветеран, который к этому времени был бригадефюрером СС, несмотря на то, что ранее он был представлен Эйке как «не офицерский материал», закончил войну в качестве офицера связи между северным командованием вермахт и штаб-квартирой Гиммлера. |
Instead, Gamelin informed Marshal Edward Rydz-Śmigły that half of his divisions were in contact with the enemy and that French advances had forced the Wehrmacht to withdraw at least six divisions from Poland. |
Вместо этого Гамелен сообщил маршалу Эдварду Рыдз-Смиглы, что половина его дивизий вступили в бой с противником, и о том, что французские успехи вынудили вермахт вывести по крайней мере 6 дивизий из Польши. |
By the order of the Grand Admiral Dönitz, the Wehrmacht ceased its hopeless fighting. |
По приказу гросс-адмирала вермахт прекратил ставшую бессмысленной борьбу. |
The Wehrmacht had a total strength of 7,234,000 men by 1941. |
Вермахт имел общую численность 7234000 военнослужащих (в/сл) на июнь 1941 года. |
At the beginning of May 1945, Příbram spontaneously rose up against the occupiers, the Czech authority took formally the power, but the Wehrmacht unit threatened with declaration of martial law. |
В начале мая 1945 года Пршибрам восстал против оккупантов, формально власть взял чешский национальный совет, но вермахт пригрозил навести военное право. |
His reassurances were doubted by the Germans, and the Wehrmacht started to devise an effective plan (Operation Achse) to take control of Italy as soon as the Italian government had switched allegiance to the Allies. |
Его очередные заверения вызвали у немцев сомнения, и вермахт начал разрабатывать план операции (операция «Ось») по оккупации итальянской территории, как только итальянское правительство капитулирует перед Союзниками. |
Approximately 3,000 of them were drafted into the Austro-Hungarian army and the failed German Polnische Wehrmacht, while approximately 7,500 stayed in the Austrian Polish Auxiliary Corps. |
Около З тысяч легионеров перевели в регулярную армию Австро-Венгрии или в польско-германский вермахт, около 7,5 тысяч продолжили службу в австрийском вспомогательном корпусе (польском). |
Hosenfeld was drafted into the Wehrmacht in August 1939 and was stationed in Poland from mid-September 1939 until his capture by the Soviet Army on 17 January 1945. |
Хозенфельд был призван в вермахт в августе 1939 года и был направлен в Польшу, где и находился с середины сентября 1939 года до занятия территории Польши советскими войсками 17 января 1945 года. |
In an interview in 1990, he said, Germany happened to be closer than England, I went to a Wehrmacht recruiting office to enlist, but it wasn't as easy as I had thought. |
В интервью 1990 года он сказал: Германия оказалась ближе, чем Англия, я пошёл в вермахт, в штаб вербовки, но это было не так просто, как я думал. |
The Wehrmacht has evacuated Tuscany. |
Вермахт отступил из Тосканы. |
In 1943 and 1944 Wehrmacht announced requirements for a 15 cm howitzer with a range of 18 km, but none reached production. |
В 1943 и 1944 вермахт объявлял конкурсы на создание новой 15-см гаубицы с дальностью стрельбы 18 км, но создать подходящий для серийного производства образец немецким конструкторам так и не удалось. |
After the invasion, occupation and dismantling of the Kingdom of Yugoslavia by the Axis powers on 6 April 1941, the Wehrmacht placed Serbia proper, the northern part of Kosovo (around Kosovska Mitrovica) and the Banat under a military government. |
После краткосрочной Апрельской войны и последующей капитуляции Королевства Югославия, подписанной 6 апреля 1941 года, вермахт объявил о том, что на территории Сербии, в северной части Косова (с центром в городе Косовска-Митровица) и Банате вводится военное управление. |
Before the final of... Wehrmacht and Mussolini invaded Greece. |
Дуче не стал ждать пока Вермахт закончит и вторгся в Грецию. |
But as a doctor I'm part of the Wehrmacht, and they're not leaving yet. |
Но как врач я вхожу в состав Вермахта, а Вермахт остаётся в городе. |
The quality of the weapon varied from arsenal to arsenal, but all German made Standard Modells of 1933 or 1934 pattern were first rate except for some 98k Mausers factory rejects which China bought after the Wehrmacht refused them. |
Качество винтовки отличались в зависимости от производителя, однако все немецкие стандартные винтовки образцов 1933 и 1934 года производились на тех военных заводах, от которых отказался вермахт и которые потом выкупили китайцы. |
But as a doctor I belong to the Wehrmacht, and we are still here! |
Но как врач я вхожу в состав Вермахта, а Вермахт остаётся в городе. |