| Postwar denazification was quickly wound up; veterans of the Wehrmacht and the Waffen-SS took an honorable place in society. | Послевоенная денацификация была быстро свёрнута, ветераны вермахта и войск СС заняли в обществе почётное место. |
| Where I found out a Wehrmacht general is coming to Paris. | Во время которой я узнала, что в Париж прибывает генерал Вермахта. |
| (Laughter) So, you're right, it was the Wehrmacht's 70th Infantry, were known as The Stomach Division. | Итак, 70-ая пехотная дивизия Вермахта известна как "Желудочная дивизия". |
| In the first days of August, German troops in Mokotów - both SS and police units, as well as the Wehrmacht - repeatedly made trips to terrorize the Polish civilian population. | В первые дни августа немецкие отряды на Мокотове - подразделения СС, полиции и Вермахта - несколько раз совершали карательные вылазки против польского гражданского населения. |
| When the Austrian Army was incorporated in the Wehrmacht in 1938 following the Anschluss, many M1912 pistols and MP 34 submachine guns were rebarrelled to 9×19mm Parabellum for standardization purposes. | После происшедшего в 1938 году аншлюса и последовавшего за этим включением австрийской армии в состав Вермахта, многие пистолеты M1912 и пистолеты-пулемёты MP 34 были перестволены под стандартный для Германии патрон 9×19 мм Парабеллум. |
| Virtual commanders will face 20 missions in 2 campaigns: for Wehrmacht and Allied forces. | Для виртуальных полководцев будет представлено 20 миссии в 2-х кампаниях: за Вермахт и войска Союзников. |
| Instead, Gamelin informed Marshal Edward Rydz-Śmigły that half of his divisions were in contact with the enemy and that French advances had forced the Wehrmacht to withdraw at least six divisions from Poland. | Вместо этого Гамелен сообщил маршалу Эдварду Рыдз-Смиглы, что половина его дивизий вступили в бой с противником, и о том, что французские успехи вынудили вермахт вывести по крайней мере 6 дивизий из Польши. |
| Approximately 3,000 of them were drafted into the Austro-Hungarian army and the failed German Polnische Wehrmacht, while approximately 7,500 stayed in the Austrian Polish Auxiliary Corps. | Около З тысяч легионеров перевели в регулярную армию Австро-Венгрии или в польско-германский вермахт, около 7,5 тысяч продолжили службу в австрийском вспомогательном корпусе (польском). |
| After the invasion, occupation and dismantling of the Kingdom of Yugoslavia by the Axis powers on 6 April 1941, the Wehrmacht placed Serbia proper, the northern part of Kosovo (around Kosovska Mitrovica) and the Banat under a military government. | После краткосрочной Апрельской войны и последующей капитуляции Королевства Югославия, подписанной 6 апреля 1941 года, вермахт объявил о том, что на территории Сербии, в северной части Косова (с центром в городе Косовска-Митровица) и Банате вводится военное управление. |
| But as a doctor I belong to the Wehrmacht, and we are still here! | Но как врач я вхожу в состав Вермахта, а Вермахт остаётся в городе. |
| The first airport in Alta was built by the Wehrmacht during the German occupation of Norway. | Первый аэропорт в Алте был построен вермахтом во время немецкой оккупации Норвегии. |
| In September 1939 Szczucin was the area of several skirmishes between retreating units of Kraków Army, and the advancing Wehrmacht. | В сентябре 1939 года город был местом нескольких стычек между отступающими отрядами армии «Краков» и наступающим вермахтом. |
| The request for reinforcements to defend the bridgehead in Tunisia was refused by the Wehrmacht, which no longer trusted the Italian will to maintain resistance. | Просьба о немедленном подкреплении с целью защиты тунисского плацдарма была отклонена вермахтом, чьи генералы не верили в дальнейшее сопротивление итальянцев. |
| Constantly struggling with the Wehrmacht for recruits, Himmler solved this problem through the creation of Waffen-SS units composed of Germanic folk groups taken from the Balkans and eastern Europe. | Непрерывно соперничая с вермахтом за призывников, Гиммлер привлекал в ваффен-СС этнических немцев, проживавших на Балканах и в Восточной Европе. |
| The tanks, which were used by the Wehrmacht, were generally isolated individuals. This is understandable, in 1944-1945 the field of battle was left to the Red Army in the majority of cases. | Этих танков, использовавшихся вермахтом, были единицы, что и понятно - в 1944-1945 годах поле боя в большинстве случаев оставалось за Красной Армией. |
| Restrictions on smoking were also introduced in the Wehrmacht. | Ограничения на курение были введены и в вермахте. |
| After World War I, regimental traditions were carried forward in the Reichswehr and its successor, the Wehrmacht, but the chain of tradition was broken in 1945 as West German and East German units did not carry forward pre-1945 traditions. | После Первой мировой войны полковые традиции продвигались в рейхсвере и его преемнике, вермахте, но цепь традиций была сломана в 1945 году, поскольку западногерманские и восточногерманские войска перестали поддерживать старые традиции. |
| In 1943, the Gestapo noticed his activities, and Schulte had to permanently flee to Switzerland with his wife, while his two sons had to remain under German control to fight in the Wehrmacht. | В 1943 году гестапо вычислило Э. Шульте и он был вынужден навсегда бежать в Швейцарию вместе со своей женой, а его сыновьям пришлось оставаться под контролем Германии, чтобы сражаться в Вермахте. |
| Wehrmacht has excellent specialists. | В Вермахте есть специалисты лучше меня. |
| "I am so tired, I never had to wash up in the Wehrmacht." | В Вермахте меня никогда не заставляли мыть тарелки." |
| The patent is said to have prevented the Wehrmacht from using the patterns, which became a distinctive emblem of the Waffen-SS during the war. | Патент мешал вермахту использовать образцы, которые стали отличительной эмблемой войск СС во время войны. |
| Throughout the Battle of Crete, the Allied forces and Cretan irregulars had inflicted heavy losses of lives on the Wehrmacht. | В ходе сражения за Крит союзные силы и иррегулярные критяне нанесли тяжёлые потери вермахту. |
| In August 1939, Leixner joined the Wehrmacht as a war reporter, was promoted to sergeant and in 1941 published his recollections. | В августе 1939 года, Лейкснер присоединился к вермахту, как военный корреспондент, был повышен до сержанта, и в 1941 году опубликовал свои воспоминания. |
| During the German invasion of the Soviet Union, Sweden allowed the Wehrmacht to use Swedish railways to transport (June-July 1941) the German 163rd Infantry Division along with howitzers, tanks and anti-aircraft weapons and associated ammunition from Norway to Finland. | Во время нападения Германии на СССР, Швеция позволила Вермахту использовать шведские железные дороги для перевозки (июнь-июль 1941 г.) немецкой 163-й пехотной дивизии вместе с гаубицами, танками, зенитными орудиями и боеприпасами к ним из Норвегии в Финляндию. |
| This decisive battle will bring back the imitative to the German Wehrmacht. | Эта решающая битва поможет вермахту вновь взять инициативу в свои руки. |