Английский - русский
Перевод слова Wed

Перевод wed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пожениться (примеров 19)
Miss Andréa and I have decided to wed. Мадмуазель Андреа и я решили пожениться.
Chancellor Yu-baek and Princess Hun-hwa should be wed. Советник Ю Пэк и принцесса Хун Хва должны пожениться.
Originally the couple had planned to wed on 27 December 1950, but the ceremony was postponed due to the bride being ill. Первоначально пара планировала пожениться 27 декабря 1950 года, но церемония была отложена в связи с болезнью брюшной полости у невесты.
And now we don't even qualify to get wed in it! А сейчас мы даже недостойны в ней пожениться.
They can get wed in 5 years. Они могут пожениться через пяты лет.
Больше примеров...
Жениться (примеров 34)
I plan to be wed but one time, Muztagh. Я собираюсь жениться всего раз в жизни, Мурта.
He's a man of age to wed. Он мужчина, которому уже пора жениться
It's true we can't wed, but we support the Fed Жениться нельзя, Но мы все за тебя
It makes little odds that he has no heir when she has taken all the nobles and there's no-one left for ours to wed. Это дает некоторый шанс, что у него нет наследника в то время, как она заняла всех дворян, и на наших дочерях некому жениться.
Winnie, do you know how lucky you are, to have wed a woman not only politically astute, but brilliantly articulate as well? Винни, ты знаешь как тебе повезло жениться на такой не только политически проницательной, но и превосходно выражающейся женщине?
Больше примеров...
Вышла замуж за (примеров 16)
A month after poor Edmond was arrested, Mercedes wed his best friend. Не прошло и месяца как арестовали беднягу Эдмона, а его невеста вышла замуж за его лучшего друга.
They want me to wed the next King of France without delay. Они хотят, чтобы я вышла замуж за следующего короля Франции немедленно.
She also wed Bolivian journalist Juan Carlos Gumucio, who was a correspondent for the Spanish newspaper El País in Beirut during the Lebanese civil war. Она также вышла замуж за боливийского журналиста Хуана Карлоса Гукумио, который был корреспондентом испанской газеты El País в Бейруте во время гражданской войны в Ливане.
Julia Asuka/Albatro Mill (Mari Yokoo): The older sister of Eiji, she was engaged to his best friend Gale and the two were to wed in a matter of months. Милль Альберто/ Джулия Асука Сэйю: Мари Ёкоо Старшая сестра Эйдзи, она была помолвлена с его лучшим другом Гейлом и через 2 месяца вышла замуж за него.
Although Austria made diplomatic protests, Anne was wed to Charles VIII on 6 December 1491. Хотя Австрия заявила дипломатические протесты, Анна вышла замуж за Карла VIII 6 декабря 1491 года.
Больше примеров...
Выйти замуж (примеров 11)
To destroy the king she was forced to wed Чтоб погубить короля выйти замуж она должна была
I thought, my darling daughter, 21 years old, knows nothing about life, about to wed her fate to this... this idealist. Моя единственная дочь, которая ничего не знала о жизни в свой двадцать один год, собиралась выйти замуж за этого... Этого мечтателя.
Mary's going to wed the Vicomte Marigny... a widower of means. Мэри собирается выйти замуж за виконта Мариньи. богатого вдовца.
You were going to wed the son of Portugal, whom we all knew to be cruel. Вы собирались выйти замуж за сына Португалии, который, как мы все знаем, был жестоким.
Sent to Mid-World (Earth) in her early teens, she is adopted by Mammi Kanzaki, a former witch who gave up her royal ambitions to wed a mortal. Её отправляют в Срединный Мир (Земля) в раннем подростковом возрасте, и её принимает у себя Мамми Кандзаки, бывшая ведьма, которая отказалась от трона чтобы выйти замуж за смертного.
Больше примеров...
Жёны (примеров 5)
Hoster supported Robert Baratheon, House Stark, and House Arryn in rebellion against House Targaryen on the condition that Catelyn and Lysa be wed into the Stark and Arryn families, respectively. Хостер поддержал Роберта Баратеона, Эддарда Старка и Джона Аррена в восстании против дома Таргариенов, однако при условии, что Старк и Аррен возьмут в жёны Кейтилин и Лизу соответственно.
Indeed, to prevent the duchy from leaving the patriline (and to legitimate its usurpation), Francis and Christina's sons would eventually be wed to the two daughters of his elder brother, Duke Henry II of Lorraine. Чтобы не дать герцогству отклониться от патрилинейности (и узаконить её узурпацию), сыновья Франсуа и Кристины взяли в жёны двух дочерей старшего брата отца, герцога Генриха II Лотарингского.
Dear brother Bahrija, declare your intention to marry the sister Dija saying: "I thee wed." Дорогой брат, Бахрия, если ты хочешь взять в жёны сестру Дию, то должен трижды повторить «Я беру тебя в жёны».
With the savage he wed only for a chance at the book. Чтобы заполучить Книгу, она даже взял в жёны дикарку.
I thee wed. I thee wed... Я беру тебя в жёны...
Больше примеров...
Брак (примеров 19)
Sansa of the House Stark comes here to be wed. Санса из дома Старков, готовая вступить в брак.
And quickly - Beatrice is soon to wed. И быстрей - Пока Беатриче не вступила в брак
For if these two wed soon, there yet may be hope born for our people. Ибо если эти двое скоро вступят в брак, они могут успеть родить надежду для нашего народа.
In fact, the term "wed" referred to the money and livestock that the groom paid the bride's father. Изначально, слово "брак" произошло от "оброка", который жених выплачивал отцу невесты.
A princess must a noble wed. И брак с простолюдином благословил.
Больше примеров...
Женился на (примеров 15)
You wed my daughter. Ты женился на моей дочери.
Robert Baratheon, the King, wed the daughter of another great house, Cersei Lannister. Роберт Баратеон, король, женился на дочери другого великого дома, Серсее Ланнистер.
Following the ordeal and the finalization of his first divorce, Jackson wed the pregnant Rowe on November 13, 1996, in Sydney, Australia. После сурового испытания и завершения первого развода, Джексон женился на Роу 13 ноября 1996 года в Сиднее.
And another woman wed. Царь женился на другой.
For a time they were successful, and Aldarion and Erendis were wed, but Aldarion soon left again for sea. В течение некоторого времени ему это удавалось, и Алдарион женился на Эрендис, но вскоре после этого Алдарион снова ушёл в море.
Больше примеров...
Женаты (примеров 6)
I've never worked in a house where a valet and a housemaid were wed. Я никогда не работала в доме, где камердинер и горничная были бы женаты.
We have been wed for three months, Richard. Мы женаты уже три месяца, Ричард.
It isn't like we're already wed, and now the two us have... Мы же с ним не женаты еще, а теперь, когда мы с тобой...
You are wed but childless. Вы женаты, но у вас нет детей
The two were meant to be wed in 1937 in Tijuana, Mexico, but because of technicalities in Mexican law were never officially married. Они поженились в 1937 году в Тихуане, Мексика, но из-за технических особенностей мексиканского закона никогда не были официально женаты.
Больше примеров...
Выйдешь за (примеров 6)
You will wed the next King of France Or he'll lose any chance of England. Ты выйдешь за следующего короля Франции или он потеряет хоть какой-нибудь шанс на Англию.
If you wed my son, it is very dark. Если ты выйдешь за моего сына, это плохо кончиться.
You will wed Jafar. Что? Ты выйдешь за Джафара.
You will wed the king. Ты выйдешь за короля.
If it's a girl, you can wed him happily and all will be as it was before. Если будет девочка, ты спокойно выйдешь за него замуж, и все будет, как раньше.
Больше примеров...
Цжзд (примеров 14)
These statements have been signed by C:WED and submitted to the Commission. Эти заявления подписываются ЦЖЗД и представляются Комиссии.
In preparation for the WSSD, C:WED worked within the EVC to develop an "Earth's Code of Conduct". В ходе подготовки ВВУР ЦЖЗД во взаимодействии с ГЦЗ занимался разработкой «Кодекса поведения в отношении планеты Земля».
In preparation for the World Summit on Sustainable Development (WSSD), representatives of C:WED participated in the Second Session of the Preparatory Commission held at the United Nations in New York on 4-8 February 2002. В ходе подготовки к Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию (ВВУР) представители ЦЖЗД приняли участие во второй сессии Подготовительной комиссии, состоявшейся 4 - 8 февраля 2002 года в Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
At the Annual NGO/DPI Conference (8 September 2004), the president of C:WED facilitated an official workshop on "Earth Values in Action". На ежегодной Конференции НПО/ДОИ (8 сентября 2004 года) председатель ЦЖЗД выполняла функции ведущего при проведении официального практикума по теме «Ценности Земли в действии».
The newsletter is mailed to C:WED's 277 members who reside mainly in the United States of America but also in Austria, Canada, Chile, Peru and Philippines. Информационный бюллетень рассылается 277 членам ЦЖЗД, которые проживают главным образом в Соединенных Штатах Америки, а также в Австрии, Канаде, Перу, на Филиппинах и в Чили.
Больше примеров...