Английский - русский
Перевод слова Wavelength

Перевод wavelength с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Длины волны (примеров 43)
Wavelength analysis, Mr. Chekov? Анализ длины волны, мистер Чехов.
Measurement cross interference 7.1.1.3.1. The spectral resolution of the target wavelength shall be within 0.5 cm-1in order to minimize cross interference from other gases present in the exhaust gas. 7.1.1.3.1 Спектральная разрешающая способность для заданной длины волны должна составлять не более 0,5 см-1 с целью свести перекрестную интерференцию со стороны других газов, присутствующих в отработавших газах, к минимуму.
Small changes of the incident wavelength generated by an acousto-optic modulator or interference with a fraction of the incoming radiation delivers the information whether the Fabry Perot is too long or too short. Малые изменения длины волны падающего излучения, создаваемого акустооптическим модулятором, или интерференция с некоторым количеством падающего излучения дают информацию о том, является ли интерферометр слишком длинным или слишком коротким.
They are usually constructed of one or more glass prisms with dichroic optical coatings that selectively reflect or transmit light depending on the light's wavelength. Строятся из одной или более стеклянных призм с дихроидными оптическими покрытиями, которые выборочно отражают или пропускают свет в зависимости от длины волны лучей света.
The length of the rod L was equal to a half wavelength of the sound in metal, and the distance between the piles of powder d was equal to a half wavelength of the sound in air. Длина стержня L была равна длине полуволны звука в металле, а расстояние между корками порошка в трубе равно половине длины волны звука в воздухе d.
Больше примеров...
Длиной волны (примеров 33)
The light source shall be a laser with a wavelength of 600 70 nm. Источником света должен служить лазер с длиной волны 600 +- 70 нм.
The first excimer laser used a xenon dimer (Xe2) energized by a beam of electrons to produce stimulated emission at an ultraviolet wavelength of 176 nm. Лазер использовал димер ксенона (Xe2), возбуждаемый пучком электронов для получения вынужденного излучения с длиной волны 172 нм.
Receiver/ IR filters used in the vast majority of televisions are designed precisely to the wavelength of 940nm, so the use of LEDs with different wavelength (np.nm) will mean a drastic decrease in scope. Приемник/ ИК-фильтры, используемые в большинстве телевизоров разработаны именно с длиной волны 940нм, поэтому использование светодиодов с разной длиной волны (np.nm) будет означать резкое уменьшение масштаба.
For example, light of wavelength in the neighborhood of 590 nm produces the sensation of yellow, whereas exactly the same sensation is produced by mixing red light, with wavelength 760 nm, with green light, at 535 nm. Например, свет с длиной волны около 590 нм создает ощущение желтого цвета, тогда как точно такое же ощущение возникает при смешивании красного света с длиной волны 760 нм и зеленого света при длине волны 535 нм.
BChl roughly resembles the chlorophyll molecule found in green plants, but, due to minor structural differences, its peak absorption wavelength is shifted into the infrared, with wavelengths as long as 1000 nm. BChl напоминает по строению молекулу хлорофилла зеленых растений, но, благодаря небольшим структурным различиям, имеет пик поглощения в инфракрасной области с длиной волны до 1000 нм.
Больше примеров...
Длине волны (примеров 35)
Whoever did it was on our wavelength. Кто бы это не делал, он был на нашей длине волны.
The optical absorbance of the solution is measured at a wavelength of 595 nm. Оптическое поглощение раствора измеряют на длине волны 595 нм.
The absorption in the visible spectrum is due mainly to the harmonic v1 + 3v3 = 14,318 cm-1, which is equivalent to a wavelength of 698 nm. За поглощение в видимой части спектра ответственна гармоника (обертон) v1 + 3*v3 = 14318 см-1, что соответствует длине волны 698 нм.
The enterprise possesses the assembling technology of quantrons, working on a wavelength of 1.06 micrometers in continuous single- and multimode and in pulse mode; assembling technology of acoustooptic switches laser radiation control devices on basis of quartz of artificial optical and quartz glass. Предприятие обладает технологией сборки квантронов, работающих на длине волны 1.06 мкм в режиме непрерывного одномодового и многомодового генерирования и в импульсном режиме; технологией сборки приборов управления лазерным излучением акустооптических затворов на основе кварца искусственного оптического и кварцевого стекла.
LEDs produced on the basis of the first embodiment of the heterostructure emit at a wavelength within the range of 2.6-3.1 microns. Светодиоды, изготовленные на основе первого варианта гетероструктуры, излучают на длине волны из диапазона 2,6-3,1 мкм.
Больше примеров...
Длину волны (примеров 32)
Fiber optic wavelength division multiplex equipment Conventional Section: p. 222, 5.E..c..d длину волны менее 150 нм и имеющие любую из следующих характеристик:
And this X-ray is specific in its wavelength to the atom that it hits. Этот луч имеет специфическую длину волны по отношению к атому, с которым он соударяется.
The 456 are named after a wavelength, and that's got to be the key to fighting back. 456 были названы так за длину волны, и это должно быть ключом, чтобы их победить.
For example, peak absorption of NAD+ is at a wavelength of 259 nanometers (nm), with an extinction coefficient of 16,900 M-1cm-1. Например, пик поглощения у NAD+ приходится на длину волны 259 нм, а коэффициент экстинкции составляет 16900 М-1см-1.
Visible light has a wavelength, a size, that's much smaller than the things around you, the features on people's faces, the size of your cell phone. Видимый свет имеет длину волны размером намного меньше всех окружающих нас вещей: черт человеческого лица, размера вашего мобильного телефона.
Больше примеров...
Длина волны (примеров 29)
Generally the longer the wavelength the greater the penetration. Как правило, чем больше длина волны, тем глубже может проникать СВЧ-излучение.
Radiation wavelength, 370 angstroms. Длина волны радиации - 370 ангстремов.
The information conveyed by a single cone is limited: by itself, the cell cannot tell the brain which wavelength of light caused its excitation. Информация, передаваемая одной колбочкой, ограничена: сама по себе клетка не может сообщить мозгу, какая длина волны света вызвала её возбуждение.
In cases where the diameter of a trapped particle is significantly smaller than the wavelength of light, the conditions for Rayleigh scattering are satisfied and the particle can be treated as a point dipole in an inhomogeneous electromagnetic field. В случаях, когда диаметр пойманной в ловушку частицы значительно меньше, чем длина волны света, условия удовлетворяют условию рассеивания Рэлея, и частицу можно рассмотреть как точечный диполь в неоднородном электромагнитном поле.
The optimal light sources for CdS/CdSe photoresistors are AlGaAs heterostructures (emission wavelength ~660 nm) or GaP LEDs (λ = 697 nm). Оптимальными излучателями для кадмиевых фоторезисторов являются красные светодиоды на гетероструктурах AlGaAs (длина волны λ = 660 нм) или GaP/GaP (λ = 697 нм), имеющие относительно широкие спектры излучения.
Больше примеров...
Волну (примеров 14)
You can't get on his wavelength. Ты не сможешь настроиться на его волну.
I got this tuned into the government wavelength Я настроил приёмник на волну правительства.
So you had this sort of disparity between people of where they were and what sort of wavelength they were on. Между людьми было неравенство в том, где они находились, на какую волну они настроены...
Trying to find the wavelength. Пытаюсь найти нужную волну.
And Caitlin's on the same wavelength? И Кэтлин тоже настроена на эту волну?
Больше примеров...
Длинах волн (примеров 5)
Light spectra analysed for known peaks at Br and Cl wavelength to estimate % concentration. Получаемый световой спектр анализируется по известным пиковым значениям на длинах волн брома и хлора для оценки процентного содержания
The Commission will pay special attention to the admittance function of the filters used in the wavelength or wave number domain which might be applied to two-dimensional bathymetric profiles and three-dimensional bathymetric surfaces. Комиссия будет уделять особое внимание определению адмиттансной функции фильтров, используемых при тех длинах волн или волновых числах, которые могут использоваться для получения двухмерных батиметрических профилей и трехмерных батиметрических поверхностей.
The clear discs, combined with the ability to filter out laser light (based on wavelength and coherence), yield a much greater signal-to-noise ratio than reflective media. Чистые диски имеют возможность отфильтровывать свет лазера (базируясь на длинах волн и когерентности), достигая при этом более высокого коэффициента отношения сигнал/шум, чем диски, основанные на отражении.
Ideally other gas molecules do not absorb light at this wavelength, and do not affect the amount of light reaching the detector however some cross-sensitivity is inevitable. В идеальном случае молекулы других газов не поглощают свет на этих длинах волн и не влияют на количество света, достигающего детектора, однако некоторая перекрестная чувствительность неизбежна.
The total irradiance in each wavelength band-pass is then summed and divided by the total irradiance from 290 nm to 400 nm. Затем общая поверхностная плотность потока излучения для каждого диапазона длин волн суммируется и делится на величину общей поверхностной плотности потока излучения на длинах волн 290 нм - 400 нм.
Больше примеров...
Длиной волн (примеров 4)
Thus, there is a need for continued studies to improve the standardization and consistency of cross sections for ozone and related species in different wavelength regions (e.g., UV, IR, microwave). Поэтому необходимо продолжать исследования по улучшению стандартизации и соответствия поперечных сечений для озона и связанных с ним веществ в регионах с различной длиной волн (например, УФ, ИР и микроволн).
There's another contradiction - that ice absorbs the longer wavelength light from cooler stars, and that light, that energy, heats the ice. Вот ещё одно противоречие: лёд поглощает свет холодных звёзд с большей длиной волн, и этот свет, эта энергия, нагревает лёд.
The telescopes that are in space, the telescopes on the ground, telescopes with different wavelength capability, telescopes even that are similar, but different instruments - they will all look at different parts of the questions that we're asking. Телескопы в космосе и на земле, телескопы с разной длиной волн, одинаковые телескопы, использующие разные приборы, - все они отвечают за разные области изучения.
The telescopes that are in space, the telescopes on the ground, telescopes with different wavelength capability, telescopes even that are similar, but different instruments - they will all look at different parts of the questions that we're asking. Телескопы в космосе и на земле, телескопы с разной длиной волн, одинаковые телескопы, использующие разные приборы, - все они отвечают за разные области изучения.
Больше примеров...
Длины волн (примеров 5)
At certain points in its orbit, the singularity radiates temporal energy at a specific wavelength. В определенных точках орбиты сингулярность выделяет темпоральную энергию определенной длины волн.
As stressed by Niels Bohr, expressing results in terms of wavenumber, not wavelength, was the key to Rydberg's discovery. Как подчеркнул Нильс Бор, выражение результатов через волновые числа, а не через длины волн, было ключом к открытию Ридберга.
Soft tissues are highly scattering but weakly absorbing in the near-infrared and red parts of the spectrum, so that this is the wavelength range usually used. Мягкие ткани сильно рассеивают, но слабо поглощают свет в ближней инфракрасной и красной частях спектра, так что обычно используются длины волн этого диапазона.
Infrared astronomy deals with the detection and analysis of infrared radiation (this typically refers to wavelengths longer than the detection limit of silicon solid-state detectors, about 1 μm wavelength). Инфракрасная астрономия связана с обнаружением и анализом инфракрасного излучения (длины волн превышают предельное значение для наблюдений с кремниевыми детекторами: около 1 мкм).
Another mobile communication project, Teledesic, was looking for an allocation of frequency in the very high frequency range in the 19 to 29 GHz band, hitherto an unallocated millimetre wavelength. В рамках другого проекта обеспечения мобильной связи, именуемого "Теледиск", планируется присвоить до сих пор незанятую частоту миллиметровой длины волн в диапазоне очень высоких частот от 19 до 29 Ггц.
Больше примеров...
Волне (примеров 29)
The odds of two young people staying on the same wavelength are... То, что два подростка останутся на одной и той же волне, просто...
There may be an absorption feature at the wavelength of 0.8 μm in its spectrum, which is commonly attributed to the alteration of surface materials by water. В спектре присутствуют полосы поглощения на волне 0,8 мкм, что может свидетельствовать о воздействии воды на поверхность объекта.
We were all on the same wavelength, talking in shorthand. Мы все были на одной волне - угадывали мысли, договаривали фразы.
The odds that two young remain on the same wavelength are... Вероятность того, что двое молодых останутся на той же волне будет...
And I like to explore all the possibilities in the hope that you'll be on the wavelength of your audience. А я хочу исследовать все возможности, с надеждой, что я буду на одной волне со зрителями.
Больше примеров...
Диапазоне длин волн (примеров 7)
Injection radiators (light-emitting diodes, superluminescent emitters) are used in the form of highly-efficient solid state radiation sources within a large wavelength range and for wide field of application, including general illumination using white light emitters provided with light-emitting diodes. Инжекционные излучатели (светодиоды, суперлюминесцентные излучатели) используются в качестве высокоэффективных твердотельных источников излучения в широком диапазоне длин волн для широкого круга применений, в том числе для генерального освещения с использованием светодиодных излучателей белого света.
The invention makes it possible to design superpower, high-performance, high-speed and reliable three types of sources of single-frequency, single-mode and multi-mode high quality laser radiation in a broad wavelength band, to simplify the production and cut in the production costs thereof. Предложенное позволило создать сверхмощные, высокоэффективные, высокоскоростные и надёжные источники (трёх типов) одночастотного, одномодового и многомодового лазерного излучения высокого - качества в широком диапазоне длин волн при существенном упрощении технологии их изготовления и снижении себестоимости.
Being specified for operation in the wavelength range exceeding 400 nm but not exceeding 30,000 nm and having all of the following: предназначенные для работы в диапазоне длин волн от 400 нм до 30000 нм и имеющие все следующие составляющие:
The inventive optical comb-spectrum luminescent source for photonic applications is designed in the form of a small-sized optical comb-spectrum source operating within a wavelength range of 1500-1600 nm for producing a spectral wavelength-division multiplexing effect in fiber-optic communications systems. Люминесцентный источник оптического излучения с гребенчатым спектром предназначен для использования в фотонике в качестве компактного источника оптического излучения с гребенчатым спектром в диапазоне длин волн 1500-1600 нм для создания эффекта спектрального уплотнения в волоконно-оптических коммуникационных системах.
The xenon short-arc lamp is a continuous radiation source with optimal intensity for the entire AAS wavelength range. Дуговые ксеноновые лампы дают излучение высокой интенсивности в широком диапазоне длин волн.
Больше примеров...
Длинноволновой (примеров 4)
I'm making a study of what I would term wavelength broadcast power transduction. Я исследую то, что я назвал бы длинноволновой передачей энергетической трансдукции.
Of the J, H, and K bands, K is the longest wavelength, so objects which are anomalously bright in the K band are said to exhibit infrared excess. Среди полос J, H и K полоса K является наиболее длинноволновой, поэтому аномально яркие в полосе K объекты проявляют наличие инфракрасного избытка.
You see, I've noticed lately, well, over the last decade or so, an enormous fluctuation in relative wavelength transduction over a particularly narrow band. Видите ли, я заметил в последнее время, где-то в последнее десятилетие, огромное колебание относительной длинноволновой трансдукции в пределах чрезвычайно узкого диапазона.
Long wavelength radar had the unique ability to penetrate dry surface sand and detect the buried subsurface terrain. Для поиска погребенных под толщей песка элементов рельефа использовался длинноволновой радиолокатор.
Больше примеров...
Диапазоне волн (примеров 7)
The luminosity is variable at nearly every wavelength from radio waves to Gamma rays on timescales of a few days to decades. Светимость объекта меняется во всём диапазоне волн от радиоволн до гамма диапазона за время порядка нескольких дней или десятков дней.
Odin is a scientific satellite for spectroscopic studies at sub-millimetre wavelength of astronomical objects and processes in the Earth's upper atmosphere. Научный спутник "Один" предназначен для спектроскопических исследований астрономических объектов и процессов в верхних слоях атмосферы Земли в субмиллиметровом диапазоне волн.
The Spectrum-X-Gamma mission will conduct multiple experiments in a broad wavelength range from ultraviolet through Grays to gamma rays. В ходе полета космической обсерватории "Спектр-рентген-гамма" будут проведены многочисленные эксперименты в широком диапазоне волн от УФ до гамма-излучения.
To check that the effects of another source are the same, a comparison shall be made by measuring the amount of energy emitted within a wavelength range of 300 to 450 nanometers, all other wavelengths being removed by the use of suitable filters. Для проверки того, что действие другого источника света является таким же, необходимо провести сравнение, измерив количество испускаемой энергии в диапазоне волн от 300 до 450 нанометров, причем волны другой длины должны быть устранены с помощью соответствующих фильтров.
Observations have commenced in the wavelength range of 3-5 micrometres using the National Aeronautics and Space Administration (NASA) of the United States of America Spitzer Space Telescope ("warm" Spitzer-operated without cryogen). Наблюдения начались в диапазоне волн длиной от З до 5 мкм с помощью космического телескопа "Спитцер" Национального управления по аэронавтике и исследованию космического пространства (НАСА) ("теплый" телескоп, поскольку для его работы не требуется низкотемпературное охлаждение).
Больше примеров...
Спектра (примеров 16)
Soft tissues are highly scattering but weakly absorbing in the near-infrared and red parts of the spectrum, so that this is the wavelength range usually used. Мягкие ткани сильно рассеивают, но слабо поглощают свет в ближней инфракрасной и красной частях спектра, так что обычно используются длины волн этого диапазона.
Here we had purposely picked a portion of the spectrum, a wavelength of seven centimetres where we expect that nothing or almost nothing, no radiation at all from the sky. Здесь мы преднамеренно захватываем участок спектра, волну длиною 7 сантиметров от которой мы не ждем ничего или практически ничего никакой радиации в небе.
Millimeter wavelength radiation is a subset of the microwave radio frequency spectrum. Волны миллиметрового диапазона является частью микроволново-радиочастотного спектра.
The absorption in the visible spectrum is due mainly to the harmonic v1 + 3v3 = 14,318 cm-1, which is equivalent to a wavelength of 698 nm. За поглощение в видимой части спектра ответственна гармоника (обертон) v1 + 3*v3 = 14318 см-1, что соответствует длине волны 698 нм.
F-type asteroids have spectra generally similar to those of the B-type asteroids, but lack the "water" absorption feature around 3 μm indicative of hydrated minerals, and differ in the low wavelength part of the ultraviolet spectrum below 0.4 μm. В целом схожи с астероидами класса В, но без следов "воды", поглощающей на длине волны около З мкм, указывающей на наличие гидратированных минералов, различающихся на длине волны низкой части ультрафиолетового спектра ниже 0,4 мкм.
Больше примеров...
Волновой (примеров 2)
I added a wavelength trigger to stimulate the fear receptors in your brain. Я добавил волновой триггер для стимуляции рецепторов страха в твоём мозгу.
MSOT has the potential to provide multi-parametric information involving the three spatial dimensions (x, y, z), time, optical wavelength spectrum and ultrasound frequency range. Потенциал МСОТ заключается в возможности получения мульти-параметрической информации, что включает в себя три пространственные измерения (х, у, z), пространство-времени, оптический волновой спектр и ультразвуковой диапазон частот.
Больше примеров...