| The youngsters follow their parents as they head out onto a featureless wasteland. | Молодняк следует за своими родителями, направляющимися на лишённую всяких примет пустошь. |
| You know that the land of the wounded King... is only a parched wasteland, thirsting for rain and your Majestys grace. | Ты знаешь, что страна уязвленного правителя лишь опаленная пустошь, жаждущая дождя и милости Вашего Величества. |
| The Argentines would take over a wasteland, depopulated and barren, and a far cry from the thriving, busy community the Islands now are. | Аргентинцам достанется пустошь - незаселенная и бесплодная, - которая будет так разительно отличаться от процветающих, ведущих активную деловую жизнь островов, какими мы знаем их сегодня. |
| For 200 years, Vault 101 has faithfully served the surviving residents of Washington DC and its environs, now known as the Capital Wasteland. | Целых 200 лет Убежище 101 верно служило выжившим обитателям города Вашингтона и бывшего округа Колумбия, ныне известного как Столичная пустошь. |
| Williamson was approached by Bob and Harvey Weinstein in early 1999 to pen a script for Scream 3 but at the time he was involved with the writing and directing of his original script Teaching Mrs. Tingle and developing the short-lived TV series Wasteland. | В начале 1999 года Уильямсон обратился к братьям Вайнштейнам с предложением написать сценарий для «Крика 3», хотя в то время он участвовал в написании сценария для фильма «Убить миссис Тингл» и сериала «Пустошь». |
| This violent wasteland is an indictment of its people. | «Эта разрушающая пустошь по заслугам досталась этим людям. |
| If they can go into the wasteland, I can! | Если пустошь безопасна для них, то и для меня тоже! |
| Basically it's a wasteland. | В сущности, там одна большая пустошь. |
| This wasteland belongs to us. | Эта ледовая пустошь принадлежит нам. |
| There's an arctic wasteland, which is very far north and you go all the way to a more desert wilderness and everything in between. | Мы создаём промёрзшую пустошь далеко на севере, пустынную глушь на другом конце карты, и всё, что между ними. |
| Right, so, how did you get here through this wasteland? | В сущности, там одна большая пустошь. |
| When the group finally arrived in the Capital Wasteland, it didn't take long before they made some remarkable discoveries. | Когда отряд наконец прибыл на Столичную пустошь, быстро выяснилось несколько важных обстоятельств. |
| T.S. Eliot's The Wasteland. | "Пустошь" Томаса Стернса Эллиота? |