The youngsters follow their parents as they head out onto a featureless wasteland. |
Молодняк следует за своими родителями, направляющимися на лишённую всяких примет пустошь. |
You know that the land of the wounded King... is only a parched wasteland, thirsting for rain and your Majestys grace. |
Ты знаешь, что страна уязвленного правителя лишь опаленная пустошь, жаждущая дождя и милости Вашего Величества. |
The Argentines would take over a wasteland, depopulated and barren, and a far cry from the thriving, busy community the Islands now are. |
Аргентинцам достанется пустошь - незаселенная и бесплодная, - которая будет так разительно отличаться от процветающих, ведущих активную деловую жизнь островов, какими мы знаем их сегодня. |
For 200 years, Vault 101 has faithfully served the surviving residents of Washington DC and its environs, now known as the Capital Wasteland. |
Целых 200 лет Убежище 101 верно служило выжившим обитателям города Вашингтона и бывшего округа Колумбия, ныне известного как Столичная пустошь. |
Williamson was approached by Bob and Harvey Weinstein in early 1999 to pen a script for Scream 3 but at the time he was involved with the writing and directing of his original script Teaching Mrs. Tingle and developing the short-lived TV series Wasteland. |
В начале 1999 года Уильямсон обратился к братьям Вайнштейнам с предложением написать сценарий для «Крика 3», хотя в то время он участвовал в написании сценария для фильма «Убить миссис Тингл» и сериала «Пустошь». |
This violent wasteland is an indictment of its people. |
«Эта разрушающая пустошь по заслугам досталась этим людям. |
If they can go into the wasteland, I can! |
Если пустошь безопасна для них, то и для меня тоже! |
Basically it's a wasteland. |
В сущности, там одна большая пустошь. |
This wasteland belongs to us. |
Эта ледовая пустошь принадлежит нам. |
There's an arctic wasteland, which is very far north and you go all the way to a more desert wilderness and everything in between. |
Мы создаём промёрзшую пустошь далеко на севере, пустынную глушь на другом конце карты, и всё, что между ними. |
Right, so, how did you get here through this wasteland? |
В сущности, там одна большая пустошь. |
When the group finally arrived in the Capital Wasteland, it didn't take long before they made some remarkable discoveries. |
Когда отряд наконец прибыл на Столичную пустошь, быстро выяснилось несколько важных обстоятельств. |
T.S. Eliot's The Wasteland. |
"Пустошь" Томаса Стернса Эллиота? |