It will take one of nature's greatest feats of navigation to cross this lifeless wasteland. | Для того, чтобы пересечь эту безжизненную пустошь, потребуется одно из самых лучших навигационных умений в природе. |
The next day the Prince fashions a stretcher and drags Ash's body through the wasteland until he eventually finds the ocean. | На следующий день он делает носилки и тащит Эш через пустошь, пока не находит океан. |
Because you see dentistry as a dark and horrible wasteland whereas Mel sees dentistry as a calling, filled with life, joy and hope. | Потому что для тебя стоматология словно темная и ужасающая пустошь в то время как для Мела - это зов, наполненные жизнью, радостью и надеждой. |
And the entire planet is a wasteland. | И вся планета - пустошь. |
If they can go into the wasteland, I can! | Если пустошь безопасна для них, то и для меня тоже! |
What I saw out there - the wasteland, I don't want that to happen to my family, my friends. | То, что я видел... эта пустыня, я не хочу такого для родных, для друзей. |
The irony was that some listeners took the song to be a teenage celebration: 'Teenage Wasteland, yes! | Ирония была в том, что слушатели приняли песню за подростковый ликующий гимн: Подростковая пустыня, да! |
A boring, dried-up wasteland. | Это скучная безводная пустыня. |
But that is not strictly accurate: we are hardly surrounded by an empty wasteland. | Хотя сознаю, что всякое сравнение неточно - ведь вокруг нас отнюдь не пустыня. |
Saddam dammed the rivers and dried out all the marshes that sustained hundreds of thousands of Shiites and drove them out, slaughtered them, and now that entire area is just a salt-encrusted wasteland. | Саддам построил дамбы на реках и осушил болота, дававшие воду сотням тысячам шиитов. Выкурил их и всех уничтожил, и теперь вся эта территория сплошная пустыня покрытая кристалами соли. |
It was you who took Katrin Vesik to that wasteland. | Это именно вы отвезли Катрин на пустырь. |
I know they say its all just wasteland out there but... | Я знаю, все говорят, что все в округе - лишь пустырь, но... |
He used to live in the houses backing on to the wasteland where the drain cover was stolen. | Он раньше жил в доме, выходящем на пустырь, где был украден люк. |
Have you ever looked at the wasteland? | Ты когда-нибудь смотрел на пустырь? |
Other evictees have simply been dumped onto a wasteland and now live in makeshift camps. | Другие же выселенные лица были просто выброшены на пустырь, где и живут теперь во времянках. |
Just then, human started then World War. this planet was turned to a wasteland. | Старец: Тогда, люди начали мировую войну, Старец: всё на планете превратилось в развалины. |
this planet was turned to a wasteland. | Старец: всё на планете превратилось в развалины. |
To contemplate the wasteland of our lives? | Чтобы взирать на развалины наших жизней? |
Alva was featured in the video game, Tony Hawk's American Wasteland. | Также Альва был показан в видеоигре Tony Hawk's American Wasteland. |
Brink revealed the album title A Star-Crossed Wasteland on her official site in February 2010. | Мария раскрыла название нового альбом А Star-Crossed Wasteland на её официальном сайте в феврале 2010 года. |
The album was reissued in 2011 with a new cover and the bonus track "Wild Wasteland". | Альбом был переиздан в 2011 году с новой обложкой и бонус-треком «Wild Wasteland». |
In November 2007, Fallout fan website Duck and Cover reported on possible concept art images from Wasteland 2 displayed in the main header of the inXile Entertainment website. | В ноябре 2007 года фан-сайт Fallout «Duck and Cover» сообщил о возможном концепт-арте изображений из Wasteland 2, отображаемом на главной странице сайта InXile Entertainment. |
"The New Era's Tony Hawk's American Wasteland Review". neoseeker. | Описание игры - Tony Hawk's American Wasteland (неопр.). |
It is now reported that the land offered is in fact wasteland, with no access to water. | В настоящее время поступают сообщения о том, что выделенная земля фактически является пустырем без какого-либо водоснабжения. |
On the morning of 17 February, local residents allegedly saw a police vehicle matching the description of the car in which the three were taken away parked next to the patch of wasteland. | Согласно сообщениям, утром 17 февраля местные жители видели полицейскую машину, соответствующую описанию автомобиля, на котором были увезены трое арестованных, на стоянке рядом с пустырем. |