| Well, this is the Atlantis wasteland. | Ну, это - пустошь на окраине Атлантиды. |
| We escaped into the wasteland and discovered this, all kinds of wonderful things, just thrown about, half hidden. | Мы убежали в пустошь и обнаружили это, множество чудесных вещей, но разбросанных, наполовину скрытых. |
| It's not like all this urban wasteland that you have here. | Не то что твоя городская пустошь. |
| Not if we cut through the wasteland. | Нет, если мы сократим через пустошь. |
| The youngsters follow their parents as they head out onto a featureless wasteland. | Молодняк следует за своими родителями, направляющимися на лишённую всяких примет пустошь. |
| You've read intelligence reports saying their homeworld is a frozen wasteland. | Я думаю ты читал доклад разведки о том, что их родина - замороженная пустыня. |
| A boring, dried-up wasteland. | Это скучная безводная пустыня. |
| Sedna, Tornarsuk and the tornat (spirits of animals and natural formations) and tupilak (souls of dead people) live in Adlivun, which is usually described as a frozen wasteland. | В Адливуне, обычно описываемом как замерзшая пустыня, живут Седна, Торнарсук, торнат (духи животных и природных созданий) и тупилак (души мертвых людей). |
| The precise meaning of the word "desert" is a waterless, barren wasteland. | Точное значение слова "пустыня" - это безводная, бесплодная пустошь. |
| Saddam dammed the rivers and dried out all the marshes that sustained hundreds of thousands of Shiites and drove them out, slaughtered them, and now that entire area is just a salt-encrusted wasteland. | Саддам построил дамбы на реках и осушил болота, дававшие воду сотням тысячам шиитов. Выкурил их и всех уничтожил, и теперь вся эта территория сплошная пустыня покрытая кристалами соли. |
| You have a beautiful wife, wonderful children, a wasteland. | У тебя прекрасная жена, чудесные дети, этот пустырь. |
| By the end of World War II in 1945, the Lustgarten was a bomb-pitted wasteland. | К концу Второй мировой войны в 1945 году Люстгартен представлял собой разбомбленный пустырь. |
| It was you who took Katrin Vesik to that wasteland. | Это именно вы отвезли Катрин на пустырь. |
| Have you ever looked at the wasteland? | Ты когда-нибудь смотрел на пустырь? |
| Birmingham is a wasteland. | Это Бирмингем - пустырь. |
| Just then, human started then World War. this planet was turned to a wasteland. | Старец: Тогда, люди начали мировую войну, Старец: всё на планете превратилось в развалины. |
| this planet was turned to a wasteland. | Старец: всё на планете превратилось в развалины. |
| To contemplate the wasteland of our lives? | Чтобы взирать на развалины наших жизней? |
| Alva was featured in the video game, Tony Hawk's American Wasteland. | Также Альва был показан в видеоигре Tony Hawk's American Wasteland. |
| Brink revealed the album title A Star-Crossed Wasteland on her official site in February 2010. | Мария раскрыла название нового альбом А Star-Crossed Wasteland на её официальном сайте в феврале 2010 года. |
| The album was reissued in 2011 with a new cover and the bonus track "Wild Wasteland". | Альбом был переиздан в 2011 году с новой обложкой и бонус-треком «Wild Wasteland». |
| In November 2007, Fallout fan website Duck and Cover reported on possible concept art images from Wasteland 2 displayed in the main header of the inXile Entertainment website. | В ноябре 2007 года фан-сайт Fallout «Duck and Cover» сообщил о возможном концепт-арте изображений из Wasteland 2, отображаемом на главной странице сайта InXile Entertainment. |
| Mullen has appeared in the Tony Hawk Pro Skater series of video games: Pro Skater 2, Pro Skater 3, Pro Skater 4, Underground, Underground 2, American Wasteland, Project 8, Proving Ground, Ride, and Pro Skater HD. | Бэм был анимирован в видеоиграх знаменитого скейтера Тони Хоука: Tony Hawk's Pro Skater 3 и 4, Underground и Underground 2, American Wasteland, Project 8 и Proving Ground. |
| It is now reported that the land offered is in fact wasteland, with no access to water. | В настоящее время поступают сообщения о том, что выделенная земля фактически является пустырем без какого-либо водоснабжения. |
| On the morning of 17 February, local residents allegedly saw a police vehicle matching the description of the car in which the three were taken away parked next to the patch of wasteland. | Согласно сообщениям, утром 17 февраля местные жители видели полицейскую машину, соответствующую описанию автомобиля, на котором были увезены трое арестованных, на стоянке рядом с пустырем. |