Английский - русский
Перевод слова Wasteland
Вариант перевода Пустырь

Примеры в контексте "Wasteland - Пустырь"

Все варианты переводов "Wasteland":
Примеры: Wasteland - Пустырь
You have a beautiful wife, wonderful children, a wasteland. У тебя прекрасная жена, чудесные дети, этот пустырь.
And the Krotons will turn our city into another wasteland. И Кротоны превратят наш город в пустырь.
By the end of World War II in 1945, the Lustgarten was a bomb-pitted wasteland. К концу Второй мировой войны в 1945 году Люстгартен представлял собой разбомбленный пустырь.
Parts of this town had been reduced to a wasteland as a result of the destruction of homes and orchards. Ряд районов этого города были превращены в пустырь в результате сноса домов и садов.
It was you who took Katrin Vesik to that wasteland. Это именно вы отвезли Катрин на пустырь.
And you go back to your wasteland. А вы возвращайтесь на свой пустырь.
I know they say its all just wasteland out there but... Я знаю, все говорят, что все в округе - лишь пустырь, но...
Raising farm productivity and income requires improved irrigation, wasteland reclamation, warehousing, marketing, transport development, and the free movement of produce within the country. Повышение производительности сельского хозяйства и доходов требует улучшения системы орошения, мелиорации пустырь, складирования, маркетинга, развития транспорта, а также свободного перемещения продуктов производства в стране.
He used to live in the houses backing on to the wasteland where the drain cover was stolen. Он раньше жил в доме, выходящем на пустырь, где был украден люк.
To pick up and calculate the required range of products, the customer is required to provide technical project, which includes some data, such as: climatic district buildings, location (wasteland, dense buildings, etc. Для того чтобы подобрать и рассчитать требуемую номенклатуру изделий, заказчику требуется предоставить техническое задание, которое содержит ряд данных, например: климатический район застройки, местонахождение (пустырь, плотная застройка и т.п.
The brothers go to the wasteland where they wanted to build a field, Nikolai takes out the ball brought from the war, and they begin to play and build new plans. Братья идут на пустырь, где хотели построить поле, Николай достаёт привезённый с войны мяч, и они начинают играть и строить новые планы.
Have you ever looked at the wasteland? Ты когда-нибудь смотрел на пустырь?
Birmingham is a wasteland. Это Бирмингем - пустырь.
Other evictees have simply been dumped onto a wasteland and now live in makeshift camps. Другие же выселенные лица были просто выброшены на пустырь, где и живут теперь во времянках.
I know the farm's in debt, but he'll pave it and turn it into a wasteland hardly better than the offers I made. Я знаю, что ферма в долгах, но он же её сравняет и превратит в пустырь. По-моему, это не лучше того, что предлагал я.
In those times, it was a very prosperous land, which turned into wasteland only in XVIII c. В это время это был процветающий край, который в пустырь превратился только в XVIII в.