| Shall I trust a wasp not to sting? | Можно верить в то, что оса не ужалит? |
| Only the Wasp realizes it is Pym and takes advantage of his offer of marriage. | Только Оса понимает, что это Пим, и использует его предложение вступить в брак. |
| It's just... a wasp. | Это просто... оса. |
| Like there's a wasp in the room. | Будто в комнате оса. |
| The wasp I brought down from the glacier is clean. | Та оса, которую я достала с ледника - чистая. |
| It's not a wasp's nest. | Это не осиное гнездо. |
| I think this is a wasp's nest. | Думаю, это осиное гнездо. |
| We got the wasp's nest. | У нас есть осиное гнездо. |
| And there was a wasp's nest that I had let grow in my yard, right outside my door. | У меня было осиное гнездо, которое я оставила во дворе прямо около двери. |
| And there was a wasp's nest that I had let grow in my yard, right outside my door. | У меня было осиное гнездо, которое я оставила во дворе прямо около двери. |
| All parasitoid wasps are descended from this lineage, except for the Orussoidea which are parasitic but lack the wasp waist. | Все паразитоидные осы и наездники происходят от этой линии, за исключением Orussoidea, которые являются паразитическими, но не имеют осиной талии. |
| Bags badly fixed To a wasp waist | Мешки едва прикреплены к осиной талии |
| As for the individuals known as the "Cuban Five", they had been ascertained to be agents of Cuba's foreign intelligence service and formed part of the Wasp Network of Cuban spies. | Что касается лиц, известных как «кубинская пятерка», то было установлено, что они были агентами кубинской службы внешней разведки и входили в сеть кубинских шпионов «Уосп». |
| At 2 pm on 15 March, as Wasp cruised north-eastwards, Morrell records: "Land was seen from the masthead, bearing west, distance 3 leagues" (about nine miles, 14 km). | На следующий день, 15 марта, в 2 часа пополудни на борту шхуны «Уосп», направлявшейся на северо-запад по морю, впоследствии названному именем Уэдделла, Морелл отметил: «В трёх лигах (14 км) к западу мачтовый заметил землю». |
| Thus, Wasp and her escorting warships missed the upcoming battle. | Тем самым «Уосп» и корабли его эскорта пропустили предстоящее сражение. |
| In 1822 Benjamin Morrell, who had sailed to the South Sandwich Islands the previous year, was appointed commander of the schooner Wasp for a two-year voyage of sealing, trading and exploration in the Antarctic seas and the southern Pacific Ocean. | В 1822 году Бенджамин Морелл, отправившийся годом ранее к Южным Сандвичевым островам, принял командование шхуной «Уосп» в ходе двухлетнего похода, целями которого были охота на тюленей, исследования и торговля в антарктических морях и южной части Тихого океана. |
| Examples of this kind of ship include the USN's Wasp class, French Navy's Mistral class and ships of the Spanish Navy's Juan Carlos I class including those designs based on the class, such as the Royal Australian Navy's Canberra class. | Примерами таких кораблей служат УДК типа «Уосп» ВМС США, УДК типа «Мистраль» ВМС Франции, а также УДК Juan Carlos I ВМС Испании и проекты на его основке, например УДК «Канберра» ВМС Австралии. |
| In 1957, AMC stripped Hudson of eleven of its fifteen models, including the Wasp. | В 1957 году AMC исключило из своего модельного ряда 11 из 15 моделей Hudson, включая и Wasp. |
| Common B-series versions with improved sea-level performance Wasp Junior B4 U.S. military versions: R-985-AN-5, -7. | Wasp Junior B4 Американская военная версия: R-985-AN-5, -7. |
| In 1998, Laboon took part in NATO Exercise Dynamic Response 98, together with USS Wasp's Amphibious Ready Group. | В 1998 г. корабль принял участие в учениях НАТО «Exercise Dynamic Response 98» совместно с универсальным десантным кораблём «Wasp». |
| Bombardment of Angaur by the battleship Tennessee, four cruisers, and forty Douglas SBD Dauntless dive bombers from the aircraft carrier Wasp began on 11 September 1944. | Обстрелы Ангаура с линкора «Теннесси», крейсеров и бомбардировки пикирующих бомбардировщиков Донтлис с USS Wasp начались 11 сентября 1944 года. |
| The V domain of a WASP protein interacts with actin monomers while the CA region associates with the Arp2/3 complex to create a nucleation core. | V-домен белка WASP взаимодействует с мономерами актина, а его СА-участок связывается с комплексом Arp2/3 и создаёт кор нуклеации. |
| Wasp hates being asked about Tantra. | Васп ненавидит, когда его расспрашивают о Тантре. |
| No, I appreciate that, Wasp. | Нет, я ценю это, Васп. |
| Here's Wasp Warneke with 'Concubine of the Soul'. | А сейчас Васп Варник с его "Наложницей для души" |
| Wasp, Alex Burchill from the 'Sunday Sun.' | Васп, это Алекс Берчилл из "Сандэй сан". |
| Do you reckon he likes 'Wasp' or 'Wasp Warneke'? | Как думаешь, ему нравится "Васп" или "Васп Варник"? |