You fear it's a warlock with powers greater than yours. |
Это колдун, могущественнее, чем ты. |
We think Rex is a warlock, and he's after our powers. |
Мы считаем, что Рекс - колдун и ему нужны наши силы. |
Well, at least he wasn't a warlock. |
По крайней мере, он не колдун. |
Great, so now I'm being hunted by a warlock and the San Francisco P.D. |
Отлично, теперь за мной охотится и колдун, и полиция Сан-Франциско. |
So open, yet so closed, where even a warlock feels shame. |
Свободное, но закрытое, даже колдун испытывает стыд. |
Eloim, warlock creator of the Panther sect. |
Элоим... Колдун, основатель секты Пантер. |
As an orphaned, wayward warlock, and left to whither in a plain, pine box. |
Как сирый, непокорный колдун, оставленный сохнуть в простой сосновой коробке. |
He's the warlock all witches fear. |
Он колдун - страх всех ведьм. |
You know, young warlock, this is not the end. |
Ты знаешь, молодой колдун, это не конец. |
A vampire is nothing like a warlock. |
Вампир - это тебе не колдун. |
Gavin Leatherwood as Nicholas Scratch: A warlock and student at the Academy of the Unseen Arts who befriends Sabrina. |
Гевин Лезервуд - Николас Скрэтч, колдун и студент Академии незримых наук, который дружит с Сабриной. |
That's what the warlock wants. |
Это то, чего хочет колдун. |
Magnus figured out that Ragnor Fell is the warlock who can wake my mom. |
Магнус обнаружил, что Рагнор Фелл - колдун, который может разбудить мою маму. |
His master, Tom, the bloke what was kidnapped... he's a warlock. |
Наш мастер, Том, тот кто был похищен..., он - колдун. |
So... You're the infamous warlock. |
Так... вы и есть пресловутый Колдун? |
Did anyone ever think that maybe he's a warlock? |
А никто не думал, что он и есть колдун? |
Where every night, Charlie, you walked on stage and you told the audience you were a warlock from Mars. |
Каждый вечер, Чарли, ты выходил на сцену и говорил зрителям, что ты колдун с планеты Марс. |
So, whatever's doing this witch, warlock, demon, it's expending a lot of energy, so it'll need help. |
Кто бы за этим ни стоял, ведьма, колдун, демон, он тратит на это кучу энергии, поэтому ему понадобится помощь. |
Listen to this. "And because the warlock had stolen her love, she cursed him into the pewter heart where he could spend eternity knowing the sting of betrayal." |
Слушайте: "И когда колдун похитил её любовь, она заточила его в оловянное сердце, где он проведёт вечность, терзаясь жалом предательства". |
a level 60 Warlock with lots of epics for 174,000 dollars. |
60 уровень, Колдун, со всякими прибамбасами за 174,000 долларов. |
Not some Zulu warlock. |
А не какой-то там колдун Зулу. |
Not a witch, a warlock. |
Не ведьма, а колдун. |
Nobody says "warlock" anymore. |
Никто не говорит колдун. |
My brother-in-law's a warlock. |
Мой шурин - колдун. |
A warlock allied with Katrina. |
Колдун, ставший союзником Катрины. |